"القسم الأول من" - Translation from Arabic to English

    • section I of
        
    • Part I of
        
    • first part of
        
    • first section of
        
    • first segment of
        
    • in section I
        
    A summary of the Party responses to section I of the reporting format, organized by region, is set out in table 2 of the annex to the present note. UN ويرد في الجدول 2 بالمرفق لهذه المذكرة موجز لردود الأطراف على القسم الأول من نموذج إعداد التقارير، مرتبة حسب كل إقليم.
    The view was expressed that operative paragraph 1 of section I of the revised working paper was a considerable and welcome improvement over the corresponding provision of the earlier draft, contained in paragraph 1 thereof. UN وأ ' عرب عن رأي مؤداه أن الفقرة 1 من القسم الأول من ورقة العمل المنقحة تمثل تحسنا كبيرا وسارا عن البند المقابل من المسودة السابقة، الوارد في الفقرة 1 منها.
    53. section I of the present working paper reflects recent developments in American Samoa concerning its future political status. UN 53 - يوضح القسم الأول من ورقة العمل هذه التطورات الأخيرة في ساموا الأمريكية فيما يتعلق بمركزها السياسي مستقبلاً.
    This Report does not intend to repeat the background information provided in Part I of the Initial Report. UN ولا يتضمن هذا التقرير تكرارا للمعلومات الخلفية الواردة في القسم الأول من التقرير الأول.
    1. In its decision 10/3, taken at the first part of its tenth session, the International Negotiating Committee for Desertification (INCD): UN ١- ورد في المقرر ٠١/٣، الذي اعتمدته لجنة التفاوض الحكومية الدولية في القسم اﻷول من دورتها العاشرة، أن اللجنة:
    The first section of each chapter also attempted to make a comparative analysis of provisions and precedents in national legislation and in international instruments. UN ويحاول القسم الأول من كل فصل أيضا اجراء تحليل مقارن للأحكام والسوابق في التشريعات الوطنية وفي الصكوك الدولية.
    Subsequently, in section I of its resolution 62/176, the General Assembly welcomed that decision of the Commission. UN وقد رحّبت الجمعية العامة لاحقا، في القسم الأول من قرارها 62/176، بما قرّرته اللجنة.
    section I of the reporting format: Article 7 implementation plans UN ألف - القسم الأول من نموذج تقديم التقارير: المادة 7 خطط التنفيذ
    In its correspondence with the Fund Secretariat, UNEP confirmed that Fiji did not wish to change the time-specific benchmarks contained in the draft decision in section I of the annex to the present report, in the light of its project proposal. UN وفي مراسلته مع أمانة الصندوق، أكد برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن فيجي لا ترغب في تغيير علامات القياس المحددة زمنياً الخاصة بها الواردة في مشروع المقرر في القسم الأول من المرفق بهذا التقرير في ضوء مقترحها بمشروع.
    section I of the document summarized the resolutions concerning the respective mandates of the Committee, the Division for Palestinian Rights and the Department of Public Information which had been adopted by the General Assembly at its sixtieth session. UN ويلخص القسم الأول من الوثيقة القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الستين فيما يتعلق بولايات كل من اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين وإدارة الإعلام.
    The Chief of section I of the Programme Planning and Budget Division introduced the reports of the Secretary-General (A/62/468, A/62/557, A/62/374 and A/62/556). UN وعرض رئيس القسم الأول من شعبة تخطيط البرامج والميزانية تقارير الأمين العام (A/62/468 و A/62/557 و A/62/374 و A/62/556).
    It supported the conceptual premisses and guiding principles set forth in section I of document IDB.26/15, which highlighted the need for new approaches and strategies in order to make industry a more dynamic instrument for growth. UN ويدعم الافتراضات المفاهيمية والمبادئ التوجيهية الواردة في القسم الأول من الوثيقة IDB.26/15، الذي أبرز الحاجة إلى اعتماد نهوج واستراتيجيات جديدة من أجل جعل الصناعة أداة أكثر دينامية للنمو.
    Recommendation: The Committee may wish to reaffirm its recommendation that the draft decision contained section I of the annex to the present report be forwarded to the Seventeenth Meeting of the Parties for consideration, with the square brackets removed. UN 120- توصية: قد ترغب اللجنة في أن تؤكد من جديد توصيتها بإحالة مشروع المقرر الوارد في القسم الأول من المرفق بهذا التقرير إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف لبحثه مع إزالة الأقواس المعقوفة منه.
    Paragraph 1 - I retained the language to not allow products listed in Part I of Annex C after the phase-out date UN الفقرة 1: احتفظتُ بالصياغة التي لا تسمح بالمنتجات المدرجة في القسم الأول من المرفق جيم بعد انقضاء تاريخ التخلص التدريجي.
    36. As explained in detail in paragraphs 5 and 6 of Part I of this report, the Kingdom guarantees the right of every person living in its territory to seek protection and remedies through the available mechanisms. UN 36- تكفل المملكة لكل إنسان يعيش على أراضيها حق الرجوع إلى أي من الآليات المتاحة لحمايته ورفع الحيف عنه، كما هو موضح تفصيلاً في الفقرتين 5 و6 من القسم الأول من هذا التقرير.
    A. The implementation of Part I of this Declaration requires that the ILO effectively assist its Members in their efforts. UN ألف - يتطلّب تطبيق القسم الأول من هذا الإعلان أن تقوم منظمة العمل الدولية على نحو فعال بتقديم المساعدة للدول الأعضاء فيها في إطار الجهود التي تبذلها.
    71. Mr. ANDO thanked the delegation of the FYR of Macedonia for its very comprehensive written report and its replies to the first part of the list of issues. UN ١٧- السيد آندو، شكر وفد جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة على تقريره الخطي الشامل جداً وأجوبته على القسم اﻷول من قائمة المسائل.
    The first part of that segment, which had dealt with the topic “Globalization, competition, competitiveness and development”, had focused on the conditions under which globalization would be beneficial rather than a threat to all countries. UN وقد ركز القسم اﻷول من ذلك الجزء، الذي تناول موضوع " العولمة، والمنافسة، والقدرة التنافسية والتنمية " ، على الظروف التي يمكن للعولمة في ظلها أن تكون مفيدة وليس خطرا يهدد جميع البلدان.
    In the light of the progress achieved on the first part of the topic and any decision concerning the inclusion of new items in its programme of work, the Commission can decide at a later stage whether the study of the second part should be delayed until completion of the work on the first part or whether it should be resumed earlier, in parallel with the consideration of the first part of the subject. UN وعلى ضوء التقدم المحرز في القسم اﻷول من الموضوع وأي قرار متعلق بإدراج بنود جديدة في برنامج عمل اللجنة، يمكنها أن تقرر في مرحلة لاحقة هل ينبغي تأجيل دراسة القسم الثاني الى غاية الانتهاء من العمل بشأن القسم اﻷول أم ينبغي استئناف الدراسة مبكرا، بصورة موازية لدراسة القسم اﻷول من الموضوع.
    For this reason, the first section of the report is devoted to a discussion of the development of the national preventive mechanism (NPM) in Benin. UN ولهذا السبب، يكرس القسم الأول من التقرير لمناقشة إنشاء الآلية الوقائية الوطنية في بنن.
    Then, under the flexible approach to resource allocation outlined in the first section of this paper, work on insolvency could be resumed once an appropriately specific project is identified and approved by the Commission. UN ومن ثم يمكن، في إطار النهج المرن لتوزيع الموارد المبين في القسم الأول من هذه الورقة، استئناف العمل بشأن الإعسار حالما تحدِّد اللجنة مشروعاً معيَّناً بشكل ملائم وتوافق عليه.
    After more than 30 years of efforts, construction has begun on the Santa Cruz-San Pablo-Curitiba gas pipeline, the first segment of a network of energy distribution for which Bolivia's territory provides the crossroads. UN وبعد ما يربو على ٣٠ سنة من الجهود، بدأت أعمال البناء في خط أنابيب غاز سانتا كروز ـ سان بابلو ـ كوريتيبا، القسم الأول من شبكة لتوزيع الطاقة توفر لها أراضي بوليفيــا ملتقى الطرق.
    17. The CHAIRMAN invited the delegation of Cyprus to respond to the questions in section I of the list of issues, which read: UN ٧١- الرئيس دعا وفد قبرص إلى الرد على اﻷسئلة الواردة في القسم اﻷول من قائمة الموضوعات، وفيما يلي نصها:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more