"القسم الثالث من" - Translation from Arabic to English

    • section III of
        
    • third part of
        
    • part III of
        
    I now invite delegations to turn to paragraph 70, in section III of the report containing the draft resolutions. UN والآن أدعو الوفود إلى الانتقال إلى الفقرة 70 في القسم الثالث من التقرير الذي يتضمن مشاريع القرارات.
    The working group's recommendation was endorsed by the Board and is contained in section III of the Board's report. UN وأقر المجلس توصية الفريق العامل، وترد في القسم الثالث من تقرير المجلس.
    This problem requires serious consideration by the Commission; it is further discussed in section III of this report. UN وتلك هي مشكلة تستلزم أن تنظر فيها اللجنة نظرة جادة؛ وستجري مناقشتها مرة أخرى في القسم الثالث من هذا التقرير.
    Information on household ownership and average household space per person is given in the third part of this chapter. UN 436- وترد المعلومات عن الملكية العائلية ومتوسط الفضاء الذي يشغله الشخص داخل الأسرة، في القسم الثالث من هذا الفصل.
    Further details are provided in part III of the report. UN وترد تفاصيل أخرى في القسم الثالث من التقرير.
    The results of this introspective exercise are set out in section III of the present report. UN وقد أدرجت نتائج عملية الاستكشاف الذاتي هذه في القسم الثالث من هذا التقرير.
    An analysis of variances is provided in section III of the proposed budget. UN ويرد تحليل للفروق في القسم الثالث من الميزانية المقترحة.
    I. Introduction section III of the Programme of Action (PoA) provides detailed arrangements for its implementation, follow-up, monitoring and review of progress. UN 1- يبيّن القسم الثالث من برنامج العمل الترتيبات المفصلة المتعلقة بتنفيذه ومتابعته ورصد واستعراض ما يحرزه من تقدم.
    4. The Committee decided to bring to the attention of the General Assembly all the information contained in section III of the memorandum. UN 4 - قررت اللجنة أن تسترعي انتباه الجمعية العامة إلى جميع المعلومات الواردة في القسم الثالث من المذكرة.
    As regards conflicts of interest, the Working Group considered the information provided in section III of A/CN.9/WG.I/WP.64 on the manner in which the topic was addressed in various systems. UN 116- فيما يتعلق بتضارب المصالح، نظر الفريق العامل في المعلومات المقدمة في القسم الثالث من الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.64 عن الطريقة التي اعتُمدت في تناول الموضوع في نظم مختلفة.
    Failure to observe these standards of conduct renders the perpetrators liable to disciplinary action for serious misconduct, as defined in section III of the Department of Peacekeeping Operations Directives for Disciplinary Matters Involving Military Members of National Contingents. UN ويعرّض عدم الالتزام بمعايير السلوك هذه الجناة لاتخاذ إجراءات تأديبية ضدهم بسبب سوء السلوك الجسيم وفق التعريف الوارد في القسم الثالث من التوجيهات الصادرة عن إدارة عمليات حفظ السلام بشأن المسائل التأديبية المتعلقة بالأفراد العسكريين التابعين للوحدات الوطنية.
    The Assembly will now take a decision on the draft decision contained in section III of the report (A/50/45) of the Ad Hoc Open-ended Working Group. UN وستبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الوارد في القسم الثالث من تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية )A/50/45(.
    Article 13 makes a reference to a worker's right to decent pay, whereas section III of the Code sets out pay-calculation rules (Articles 73-78) falling short of indicating the gender of employees. UN وتشير المادة 13 إلى حق العامل في الحصول على أجر لائق، بينما يحدد القسم الثالث من القانون القواعد المتبعة في حساب الأجور (المواد 73-78) دون أن يشير إلى جنس الموظف.
    (a) Those portions of the 2006 critical-use nominations set forth in section III of the annex to the present decision; UN (أ) تلك الأجزاء من تعيينات الاستخدامات الحرجة 2006 المبينة في القسم الثالث من مرفق هذا المقرر؛
    An analysis of variances is provided in section III of the proposed budget (A/65/711). UN ويرد تحليل للفروق في القسم الثالث من الميزانية المقترحة (A/65/711).
    In the calculations on budgetary losses due to exchange rates in 2009 and 2010 that were made in section III of this paper, only staff costs of the Secretariat under the Basel Convention Trust Fund were used. UN 39 - وعند حساب خسائر الميزانية الناجمة عن أسعار الصرف في عامي 2009 و2010 والمضمن في القسم الثالث من هذه الوثيقة، استخدمت فقط تكاليف الموظفين في إطار الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل.
    6. It is important to note that the assessment of the persistent organic pollutant characteristics and other hazard indicators of the alternatives should not be seen as a comprehensive and detailed assessment of all available information, because only a limited number of databases have been consulted, as indicated in section III of the report. UN 6 - وتجدر الملاحظة بأنه ينبغي عدم النظر إلى تقييم خصائص الملوثات العضوية الثابتة وغير ذلك من مؤشرات الخطر للبدائل على أنه تقييم شامل ومفصل لجميع المعلومات المتاحة بالنظر إلى أنه لم يتم الاطلاع إلا على عدد محدود من قواعد البيانات على النحو المبين في القسم الثالث من التقرير.
    To avoid any confusion, I should like to reiterate that I shall now put to the Assembly for adoption the 27 draft resolutions identified by the letters “A” to “Z” and “AA”, which are contained in paragraph 89, in section III of the report, entitled “Recommendations of the First Committee”. UN ولتجنب أي لبس، أود أن أكرر القول بأنني سأطرح اﻵن على الجمعية العامة مشاريع القرارات اﻟ ٢٧ المعرفة بالأحرف من " ألف " إلى " ضاد " و " ألف ألف " ، التي ترد في الفقــرة ٨٩، فــي القسم الثالث من التقرير، المعنون " توصيات اللجنة اﻷولى " ، كي تعتمدها.
    187. The third part of the joint meeting was chaired by H.E. Mr. Gert Rosenthal (Guatemala), President of the Executive Board of UNDP/UNFPA. UN 187- ترأس القسم الثالث من الاجتماع المشترك السيد غيرت روزنتال (غواتيمالا)، رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    187. The third part of the joint meeting was chaired by H.E. Mr. Gert Rosenthal (Guatemala), President of the Executive Board of UNDP/UNFPA. UN 187- ترأس القسم الثالث من الاجتماع المشترك السيد غيرت روزنتال (غواتيمالا)، رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    In 2005, 114 countries reported statistics related to drug trafficking via part III of the annual reports questionnaire. UN 3- وفي عام 2005 أبلغ 114 بلداً عن إحصاءات تتعلق بالاتجار بالمخدرات عن طريق القسم الثالث من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more