"القسم المعني" - Translation from Arabic to English

    • Practices Section
        
    • Section for
        
    • section on
        
    • relevant section
        
    • Section of
        
    • section concerned
        
    • section dealing
        
    • Section and
        
    • PBPS
        
    The Peacekeeping Best Practices Section and the Change Management Office were also established under the Office of the Under-Secretary-General. UN كما أنشـئ في إطـار مكتب وكيل الأمين العام القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام ومكتب إدارة التغيـير.
    Peacekeeping Best Practices Section UN القسم المعني بأفضل الممارسات في مجال حفظ السلام
    Peacekeeping Best Practices Section UN القسم المعني بأفضل الممارسات في مجال حفظ السلام
    Section for Emerging and Conflict-Related Issues UN القسم المعني بالمسائل الناشئة والمسائل المتصلة بالنزاعات
    Section for Emerging and Conflict-Related Issues UN القسم المعني بالمسائل الناشئة والمسائل المتصلة بالنزاعات
    Further information on this topic is provided in the section on social exclusion. UN وتوجد معلومات إافية عن هذا الموضوع في القسم المعني بالاستبعاد الاجتماعي.
    Peacekeeping Best Practices Section UN القسم المعني بأفضل الممارسات في مجال حفظ السلام
    The numerous ad hoc tasks entrusted by the management of the Department of Peacekeeping Operations to its Peacekeeping Best Practices Section hindered the Section from focusing on its core functions. UN أدت المهام الخاصة العديدة التي أوكلتها إدارة عمليات حفظ السلام إلى القسم المعني بأفضل الممارسات حفظ السلام إلى تشتيت انتباه هذا القسم عن التركيز على مهامه الرئيسية.
    The Peacekeeping Best Practices Section and the Office of Mission Support have commissioned a report on the economic impact of peacekeeping with the Peace Dividend Trust. UN قام القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام ومكتب دعم البعثات بالتكليف بإعداد تقرير عن التأثير الاقتصادي لحفظ السلام، وذلك مع مؤسسة مكاسب السلام.
    Peacekeeping Best Practices Section UN القسم المعني بأفضل الممارسات في مجال حفظ السلام
    Change name from " Peacekeeping Best Practices Section " to " Policy and Best Practices Service " UN تغيير اسم " القسم المعني بأفضل الممارسات في مجال حفظ السلام " ليصبح " دائرة السياسات وأفضل الممارسات "
    Change name from " Peacekeeping Best Practices Section " to " Policy and Best Practices Service " UN تغيير اسم " القسم المعني بأفضل الممارسات في مجال حفظ السلام " ليصبح " دائرة السياسات وأفضل الممارسات "
    The Unit will also capture and document lessons and best practices in UNMISS, share relevant information with Mission leadership and staff and maintain liaison with the Peacekeeping Best Practices Section at Headquarters. UN وستقوم الوحدة أيضا بتجميع الدروس وأفضل الممارسات في البعثة وتوثيقها، وبتقاسم المعلومات ذات الصلة مع قيادة البعثة وموظفيها، وتعهّد الاتصال مع القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام الموجود في المقر.
    The toolbox and database are managed by the Peacekeeping Best Practices Section of the Policy, Evaluation and Training Division of the Department of Peacekeeping Operations. UN ويدير مجموعة المواد وقاعدة البيانات القسم المعني بأفضل الممارسات في مجال حفظ السلام التابع لشعبة السياسات والتقييم والتدريب في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Section for Emerging and Conflict-Related Issues UN القسم المعني بالمسائل الناشئة والمسائل المتصلة بالنزاعات
    Implementing entity: ESCWA, Section for Emerging and Conflict-related Issues UN الكيان المنفِّذ: اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، القسم المعني بالمسائل الناشئة والمسائل المتصلة بالنزاعات
    " 18.43 The responsibility for implementing the subprogramme lies with the Section for Emerging and Conflict-Related Issues. UN " 18-43 يعهد بمسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي إلى القسم المعني بالمسائل الناشئة والمسائل المتصلة بالنزاعات.
    It was decided that the definitions should be considered together with the section on penalization. UN وتقرر أن ينظر في التعاريف مع النظر في القسم المعني بالمعاقبة.
    section on the arms embargo UN القسم المعني بالحظر المفروض على الأسلحة
    Poor performance of a vendor may be submitted to the Vendor Review Committee on a case-by-case basis by the relevant section Chief. UN ويجوز لرئيس القسم المعني إحالة مسألة سوء أداء بائع ما إلى لجنة استعراض البائعين، وذلك على أساس كل حالة على حدة.
    Also, the Women and Child Protection Section of the police service instituted protocols for addressing complaints regarding missing children. UN كما وضع القسم المعني بالمرأة وحماية الطفل التابع لدائرة الشرطة بروتوكولات للتعامل مع الشكاوى المتعلقة بالأطفال المفقودين.
    70. The Peacekeeping Financing Division commented that programme managers had the flexibility in utilizing the totality of resources to achieve the results set out in the results-based budgeting framework and the strategic framework within the overall functional responsibilities of the unit or section concerned. UN 70 - وعلقت شعبة تمويل حفظ السلام أنه توجد لدى مديري البرامج المرونة في الاستفادة من مجمل الموارد لتحقيق النتائج المحددة في إطار الميزانية القائمة على النتائج والإطار الاستراتيجي ضمن مجمل المسؤوليات الوظيفية للوحدة المعنية/القسم المعني.
    The Principles and Objectives, especially those in the section dealing with nuclear disarmament, have a particular significance for the First Committee. UN والمبادئ واﻷهداف، ولا سيما تلك الواردة في القسم المعني بنزع السلاح النووي، تكتسي أهمية خاصة بالنسبة للجنة اﻷولى.
    This initiative is to ensure that there is no conflict of interests between PBPS, which has the responsibility for developing or coordinating DPKO and DFS policy processes, and the Evaluation Section, which focuses on assessing the design and sufficiency of the policies. UN وتهدف هذه المبادرة إلى كفالة عدم تضارب المصالح بين القسم المعني بأفضل الممارسات الذي يضطلع بمسؤولية بإرساء أو تنسيق عمليات السياسات العامة لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، وبين قسم التقييم الذي ينصب محور تركيزه على تقييم تصميم السياسات ومدى كفايتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more