"القسم حاء" - Translation from Arabic to English

    • section H
        
    section H makes observations on difficulties encountered by some Parties in following the UNFCCC guidelines, which could be taken up in any discussion on revision of the guidelines. UN ويتضمن القسم حاء ملاحظات بشأن الصعوبات التي صادفها بعض اﻷطراف عند اتباع المبادئ التوجيهية للاتفاقية، وهذه يمكن تناولها في أي مناقشة حول تنقيح المبادئ التوجيهية.
    Two important complementary issues, remittances and capital outflows are the subject of section H. The final section summaries the discussion with emphasis on policies. UN ويتمثل موضوع القسم حاء في مسألتين مكملتين هامتين هما الحوالات وتدفقات رأس المال إلى الخارج. ويلخص القسم الأخير المناقشة مع التركيز على السياسات.
    The Party has responded, through UNIDO, indicating its support for the additions and revisions suggested by the Secretariat and contained in the draft decision in section H of the annex to the present report. UN 116- وقد أجاب الطرف من خلال منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية مشيراً لتأييده إلى الإضافات والتنقيحات التي اقترحتها الأمانة والواردة في مشروع المقرر الوارد في القسم حاء من مرفق هذا التقرير.
    This provision has been included to increase the reliability and the quality of the assurance provided to the Board (see section H). UN وتم إدراج هذا البند لزيادة موثوقية ونوعية الضمان المقدم للمجلس (انظر القسم حاء).
    (c) To forward for consideration by the Nineteenth Meeting of the Parties the draft decision contained in annex I (section H) to the present report. UN (ج) أن تحيل مشروع المقرر الوارد في المرفق الأول (القسم حاء) بهذا التقرير لينظر فيه الاجتماع التاسع عشر للأطراف.
    section H, as amended, was adopted. UN 93- اعتمد القسم حاء بصيغته المعدلة.
    In particular, the Secretariat sought clarification from the Libyan Arab Jamahiriya regarding the text contained in paragraphs 3 (a) (i), 3 (a) (iii) and 3 (b) (i) of the draft decision contained in section H of the annex to the present report. UN وعلى وجه الخصوص، طلبت الأمانة من الجماهيرية العربية الليبية إيضاحات بالنسبة للنصوص الواردة في الفقرات 3 (أ) ' 1`، و3 (أ) ' 3` و3 (ب) ' 1` من مشروع المقرر الوارد في القسم حاء من مرفق هذا التقرير.
    To forward to the Seventeenth Meeting of the Parties for its consideration the draft decision contained in section H of the annex to the present report. UN (ج) أن يحيل إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف لبحثه وعنايته مشروع مقرر وارد في القسم حاء من المرفق لهذا التقرير.
    The resultant amount is compared to the local currency amount as initially determined under subparagraph 5 (b) above and then adjusted under section H above. UN ويقارن المبلغ الناتج بالمبلغ المدفوع بالعملة المحلية حسبما حدد أصلا بموجب الفقرة الفرعية 5 (ب) أعلاه ثم جرت تسويته بموجب القسم حاء أعلاه.
    The resultant amount is compared to the local currency amount as initially determined under subparagraph 5 (b) above and then adjusted under section H above. UN ويقارن المبلغ الناتج بالمبلغ المدفوع بالعملة المحلية حسبما حدد أصلا بموجب الفقرة الفرعية 5 (ب) أعلاه ثم جرت تسويته بموجب القسم حاء أعلاه.
    The Working Group agreed to forward the draft decision, as set out in annex I to the present report (section H), to the Nineteenth Meeting of the Parties for its consideration. UN واتفق الفريق على إحالة مشروع المقرر، بصيغته الواردة في المرفق الأول لهذا التقرير (القسم حاء) إلى اجتماع الأطراف التاسع عشر لينظر فيه.
    (e) To forward for consideration by the Eighteenth Meeting of the Parties the draft decision contained in the annex (section H) to the present report, which would request the Party to act in accordance with subparagraph (c) above. UN (ﻫ) أن تحيل مشروع المقرر الوارد في مرفق هذا التقرير (القسم حاء) إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف للنظر فيه، والذي قد يتطلب من الطرف العمل حسب الفقرة الفرعية (ج) أعلاه.
    He also thanks the Democratic Republic of the Congo and France for their financial contributions to the subregional thematic meeting on small arms (see section H below). UN كما يتوجه بالشكر إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية وفرنسا على مساهمتيهما المالية في الاجتماع المواضيعي دون الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة (انظر القسم حاء أدناه).
    The dollar amount as initially determined under subparagraph 5 (a) above and then adjusted under section H above, is converted to the local currency equivalent by using the exchange rate in effect for the month preceding the calendar quarter of that payment. UN يحول المبلغ المدفوع بالدولار حسبما حدد أصلا بموجب الفقرة الفرعية 5 (أ) أعلاه ثم جرت تسويته بموجب القسم حاء أعلاه، إلى ما يعادله بالعملة المحلية باستخدام سعر الصرف الساري في الشهر السابق لربع السنة التقويمية التي دفع فيها ذلك المبلغ.
    The dollar amount as initially determined under subparagraph 5 (a) above and then adjusted under section H above, is converted to the local currency equivalent by using the exchange rate in effect for the month preceding the calendar quarter of that payment. UN يحول المبلغ المدفوع بالدولار حسبما حدد أصلا بموجب الفقرة الفرعية 5 (أ) أعلاه ثم جرت تسويته بموجب القسم حاء أعلاه، إلى ما يعادله بالعملة المحلية باستخدام سعر الصرف الساري في الشهر السابق لربع السنة التقويمية التي دفع فيها ذلك المبلغ.
    The Meeting had before it document UNEP/OzL.Pro.18/3, section H of which dealt with key challenges to be faced by the Parties in protecting the ozone layer over the next decade, and submissions from several Parties regarding those challenges (UNEP/Ozl.Pro.18/INF/5). UN 126- كان معروضاً على الاجتماع الوثيقة UNEP/OzL.Pro.18/3، القسم حاء الذي يتناول التحديات الرئيسية التي يمكن أن تواجه الأطراف في مجال حماية طبقة الأوزون خلال العقد الزمني المقبل وورقات مقدمة من العديد من الأطراف بشأن هذه التحديات (UNEP/Ozl.Pro.18/INF/5).
    Lastly, the recommendation invited Greece to send a representative to the current meeting to discuss the matter and, in the absence of the requested submissions, provided that the draft decision contained in the annex (section H) to the present report would be forwarded to the Eighteenth Meeting of the Parties for consideration and possible adoption. UN وفي النهاية دعت التوصية اليونان إلى إرسال ممثل إلى هذا الاجتماع لمناقشة هذه المسألة وفي غياب التقديمات المطلوبة، نصت على إحالة مشروع المقرر الوارد في المرفق (القسم حاء) لهذا التقرير إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف لبحثه وإمكان اعتماده.
    Lastly, the recommendation invited Greece to send a representative to the current meeting to discuss the matter and, in the absence of the requested submissions, provided that the draft decision contained in the annex (section H) to the present report would be forwarded to the Eighteenth Meeting of the Parties for consideration and possible adoption. UN وفي النهاية دعت التوصية اليونان إلى إرسال ممثل إلى هذا الاجتماع لمناقشة هذه المسألة وفي غياب التقديمات المطلوبة، نصت على إحالة مشروع المقرر الوارد في المرفق (القسم حاء) لهذا التقرير إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف لبحثه وإمكان اعتماده.
    The PI-O has improved prenatal care, providing an average of 1.3 million consultations per year (6.5 consultations per woman, on average, see Annex 10, section H), and offers guidance to women and men of reproductive age through community workshops on SRH. UN ويدعم برنامج المعهد المكسيكي للتأمين الاجتماعي - الفرص الرعاية السابقة للولادة، من خلال تقديم ما مجموعه 1,3 من ملايين الاستشارات في المتوسط كل عام (6,5 استشارات في المتوسط لكل امرأة، انظر المرفق العاشر، القسم حاء)، ويوفر الإرشاد للنساء والرجال الذين هم في سن الإنجاب، عن طريق حلقات عمل مجتمعية عن الصحة الجنسية والإنجابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more