You probably saw the coupon in your welcome packet. | Open Subtitles | ربما رأيت القسيمة في حزمة الترحيب التي تلقيتها. |
They wouldn't honor my coupon for two free streaks. | Open Subtitles | لا يريدون تنفيذ القسيمة وصبغ شعري مرتين مجانيتين |
And soon I hope to have ads in coupon books and penny savers. | Open Subtitles | مم. وآمل قريبا أن تكون لنا إعلانات في الكتب القسيمة وخدمات العمله النقديه |
The issue had been successfully resolved by introducing a voucher system for the purchase of goods and services free of value added tax. | UN | وقد تم حل المسألة بنجاح بإدخال نظام القسيمة لشراء السلع والخدمات خالية من ضريبة القيمة المضافة. |
This is a voucher issued by Ghanaian rough diamond brokers to trace where the diamonds were mined. | UN | وهذه القسيمة يصدرها سماسرة الماس الخام الغاني لمعرفة مصدر استخراج الماس. |
If yöu lose the ticket I cannot give yöu back the money. | Open Subtitles | إن فقدت القسيمة لن أستطيع ان اعيد لك المال |
We should at least thank God for our squatters coupon. | Open Subtitles | يجب على الأقل أن نشكر الرب على القسيمة الجلوس بلا حدود |
If we don't get to that buffet line in 20 minutes, our coupon's no good. | Open Subtitles | اذا لم نصل الى طابور العشاء خلال عشرين دقيقة ستكون القسيمة التي لدينا بلا فائدة |
I got you this coupon for one free beat-up of the person of your choice. | Open Subtitles | حصلت لك هذه القسيمة لاحد مجانا فاز متابعة من شخص من اختيارك. |
The only coupon I want is unlimited leave-me-alone time. | Open Subtitles | القسيمة الوحيدة التي أريدها هي وقت غير محدود من أن تتركني في حالي |
Now,if you check your coupon. | Open Subtitles | الآن، إذا قمت بالتدقيق القسيمة الخاصة بك. |
Customers have to use the coupon code from the website. | Open Subtitles | يجب على الزبائن استخدام رمز القسيمة من الموقع |
I just actually have this coupon for 10% off. | Open Subtitles | لديّ فحسب هذه القسيمة وعليها نسبة 10% تخفيض |
I just - I just jumped straight to default... and was gonna throw this second coupon in the trash. | Open Subtitles | أنا فقط قفزت للخلف وكنت سأرمي القسيمة الثانية في القمامة لكن شيء تشارلي.. |
Most women, about 80 per cent, use the voucher to buy a net. | UN | ومعظم النساء، حوالي 80 في المائة، يستخدمن القسيمة لشراء الناموسيات. |
We are studying why 20 per cent of women do not use the voucher to buy a net. | UN | ونقوم بدراسة السبب في أن 20 في المائة من النساء لا يستخدمن القسيمة لشراء ناموسيات. |
A copy of the voucher will be sent to the diamond export authority, which will further verify production and authenticity prior to exportation. | UN | وترسل نسخة من هذه القسيمة إلى هيئة تصدير الماس التي تجري المزيد من التحقق من الإنتاج والتوثيق قبل التصدير. |
The voucher finances medical services and serves as an added financial incentive to the health-care establishment to retain expecting mothers as clients by providing higher quality maternity and post-natal care. 4. Social service provision | UN | وتمول القسيمة الخدمات الطبية وتستخدم كحافز مالي إضافي يقدم لمراكز الرعاية الطبية بهدف تشجيع الحوامل على القدوم إلى تلك المراكز من خلال تقديم رعاية عالية الجودة أثناء الحمل وبعد الولادة. |
Persons seeking the release of vehicles should bring their driver's license and other identification with them, as well as the applicable license plate number and voucher number. | UN | وينبغي على الأشخاص الساعين إلى الإفراج عن المركبات أن يجلبوا معهم رخصة قيادة وغيرها من وثائق إثبات الهوية، فضلا عن رقم لوحة التسجيل ورقم القسيمة المنطبقين. |
Well, technically, I found the ticket. | Open Subtitles | حسنا, تقنيا انا من وجد القسيمة |
And keep the ticket on you. Go! Go, go, go! | Open Subtitles | و لا تري القسيمة لأحد ...اذهب، بسرعة |
Yeah, so if you give us the betting slip, we'll be on our way. | Open Subtitles | نعم ان اعطانا القسيمة سنذهب في حال سبيلنا |
The Atlas system allowed the editing of details on the " Remit to vendor " payment invoice page subsequent to the voucher being approved for payment. | UN | ويتيح نظام أطلس إمكانية تحرير التفاصيل على صفحة فاتورة السداد " تُعاد إلى البائع " بعد الموافقة على سداد القسيمة. |