"القصة القديمة" - Translation from Arabic to English

    • old story
        
    • ancient story
        
    • the old
        
    So, about that old story of yours, Mr. Romanovich. Open Subtitles لذلك، عن تلك القصة القديمة لك، السيد رومانوفيتش.
    Unfortunately, it is the same old story about the problem of implementation. UN والمؤسف أن القصة القديمة لم تتغير، والمشكلة تبقى مشكلة التنفيذ.
    Things may have changed, with new names and new systems, but, alas, it is the same old story. UN قد تكون اﻷمور تغيرت، بأسماء جديدة وأنظمة جديدة، ولكن واحسرتاه إنها نفس القصة القديمة.
    The same old story went on again and again, and I had an opportunity to hear it. UN ونفس القصة القديمة تحكى مرة تلو الأخرى، وقد اتيحت لي الفرصة لسماعها.
    Once again, it is the same old story: warfare among factions. UN ومرة أخرى، تتكرر القصة القديمة: الحرب بين الفصائل.
    You know, there's this old story about a man who spread a nasty rumor about a rival shopkeeper, and it spread throughout the shtetl. Open Subtitles أتعلمون،هناك هذه القصة القديمة بشأن رجل نشر إشاعة سيئة حول صانع أحذية منافس له
    # And have you ever told them that old story # Open Subtitles ولقد كنت من أي وقت مضى أن قال لهم القصة القديمة
    The benefit. Yeah, you wouldn't believe how many times I've heard the same old story. Open Subtitles الحفلة الخيرية. أجل , لن تصدقي كم مرة سمعت نفس القصة القديمة.
    richer and richer and my bonuses are gonna get bigger and bigger, and it's the same old story. Open Subtitles وستكون أعمالي، وستصبح غنية جداً ومكافآتي ستكبر جداً انها نفس القصة القديمة.
    You've heard the old story of what happens when you drink rainwater from the paw print of a wolf. Open Subtitles لقد سمعتِ القصة القديمة بشأن ما يحدث لمَن يشرب مياه المطر من أثر قدم ذئب.
    You digging up that old story about Loeb killing his wife? Open Subtitles أنت نبش تلك القصة القديمة عن لوب قتل زوجته؟
    All I knew was this old story that I've told you, that he left us for a patient, my mother killed herself and I grew up alone. Open Subtitles كل الذي عرفته هي تلك القصة القديمة التي أخبرتك بها أنه تركنا من أجل مريضة انتحرت أمي، وربيت وحيداً
    They tryin'to... McCain just got that old story. Open Subtitles يحاولون جعل " ماكين " يسرد القصة القديمة
    Sorry. I didn't realize you still believed that old story. Open Subtitles آسفة، لم أكن أعتقد بأنكِ لا زلتِ تصدقين تلك القصة القديمة
    The same old story, telling lies about me. Open Subtitles ،نفس القصة القديمة اختلاق الأكاذيب بشأنى
    Everyday it's the same old scene, same old dialogue, same old story. Open Subtitles كل يوم هو نفس المشهد القديم نفس الحوار القديم نفس القصة القديمة
    Got old, got slow, got left behind. Same old story. Boo-hoo. Open Subtitles لقد اصبح شيئا قديما , تركته ورائى نفس القصة القديمة كم محزنة بالنسبة لى
    Oh, you don't believe that silly old story, do you? Open Subtitles أنت لا تصدّقين هذه القصة القديمة السخيفة , أليس كذلك ؟
    Here we go again. It's the same old story. Open Subtitles ها نحن نبدأ من جديد إنّها نفس القصة القديمة
    By studying DNA from people all over the world, geneticists are piecing together that ancient story. Open Subtitles بدارسة الحمض النووي لناس من حول العالم، علماء الوراثة جمعوا قصاصات ورق القصة القديمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more