"القصف الإسرائيلي" - Translation from Arabic to English

    • Israeli bombardment
        
    • Israeli shelling
        
    • Israeli bombing
        
    • Israeli bombings
        
    • Israeli bombardments
        
    More than 50 United Nations facilities were also destroyed or damaged by the Israeli bombardment. UN وهناك أكثر من 50 من المرافق التابعة للأمم المتحدة التي دمرت أو أصيبت بأضرار من جراء القصف الإسرائيلي.
    At the writing of this letter, Israeli bombardment has killed nearly 1,000 Palestinians, including 400 children and women, and injured nearly 5,000 Palestinians, about 400 of whom are in very critical condition. UN وحتى تاريخ كتابة هذه الرسالة، كان القصف الإسرائيلي قد قتل نحو 000 1 فلسطيني، بينهم 400 من الأطفال والنساء، وجرح زهاء 000 5 فلسطيني، حال 400 منهم حرجة للغاية.
    Survivors of Israeli bombardment insist that while fleeing their towns and neighbourhoods across Gaza, they witnessed scores of decomposing bodies lying on the ground and under the rubble, adding to their trauma and fear. UN ويصرّ الناجون من القصف الإسرائيلي على أنهم شاهدوا أثناء فرارهم من بلداتهم وأحيائهم في أنحاء غزة عشرات الجثث المتحللة الملقاة على الأرض وتحت الأنقاض، الأمر الذي زاد من صدمتهم وخوفهم.
    The European Union strongly protests and expresses its outrage at the Israeli shelling of the United Nations compound in the Gaza Strip and demands that the facts be clarified. UN ويعترض الاتحاد بشدة على القصف الإسرائيلي لمجمع الأمم المتحدة في قطاع غزة ويعرب عن غضبه لارتكابه ويطالب بتوضيح الحقائق.
    We condemn the fact that United Nations headquarters in Gaza was yesterday hit by Israeli shelling. UN ونحن ندين القصف الإسرائيلي الذي تعرّض له مقر الأمم المتحدة في غزة بالأمس.
    :: Adham Siyam, a child, died of his wounds, which he sustained in an Israeli bombing on Rafah, in the southern Gaza Strip, a few days ago. UN :: أدهم صيام، طفل، توفي متأثرا بجراحه التي أصيب بها في القصف الإسرائيلي الذي تعرضت له رفح بجنوب قطاع غزة، قبل بضعة أيام.
    Of those killed during the past seven weeks of Israeli bombardment of Gaza, it is estimated that 90 families have been decimated, with the killing of 530 family members. UN وحسب التقديرات، فإن القصف الإسرائيلي على قطاع غزة على مدى الأسابيع السبعة الماضية قضى على 90 أسرة بكاملها، وتسبب في مقتل 530 من أفرادها.
    Several hospitals have sustained heavy damage from Israeli bombardment carried out in utter disregard of internationally safeguarded positions, which has also included schools, houses of worship, universities, prisons and other institutions. UN وقد تعرض عدد من المستشفيات لأضرار بالغة من القصف الإسرائيلي الذي نُفذ في تجاهل تام للمواقع التي تحظى بضمانات دولية والتي شملت أيضا المدارس، ودور العبادة، والجامعات، والسجون، وغير ذلك من المؤسسات.
    The Israeli bombardment resulted in the martyrdom of two Lebanese corporals and one Lebanese journalist. Eleven soldiers sustained various injuries. One civilian was injured and three personnel carriers caught fire. UN وقد أسفر القصف الإسرائيلي عن استشهاد عريفين من الجيش اللبناني وصحافي لبناني وإصابة 11 عنصرا بجروح مختلفة إضافة إلى إصابة مدني بجراح واحتراق ثلاث ناقلات جند.
    To the north, in Gaza City's Al-Shate'refugee camp and Jabaliya refugee camp, Israeli bombardment targeted apartments in residential buildings, killing and injuring several civilians. UN وفي الشمال، في مخيم الشاطئ للاجئين بمدينة غزة ومخيم جباليا للاجئين، استهدف القصف الإسرائيلي شققا في المباني السكنية أدى إلى سقوط العديد من القتلى والجرحى بين المدنيين.
    In especially deadly incidents, UNRWA schools in Gaza City and the Jabalia refugee camp, in which hundreds of Palestinian civilians had sought shelter from Israeli bombardment, have been shelled by Israeli forces. UN وفي حوادث فتاكة للغاية، قصفت القوات الإسرائيلية مدارس الأونروا في مدينة غزة ومخيم جباليا للاجئين، حيث احتمى بها مئات المدنيين الفلسطينيين من القصف الإسرائيلي.
    These buildings all suffered significant damage in the course of an Israeli bombardment on 15 January 2009, which included the use of white phosphorous. UN وقد لحقت بهذه المباني كلها خسائر فادحة خلال القصف الإسرائيلي الذي وقع يوم 15 كانون الثاني/يناير 2009، والذي شمل استخدام الفوسفور الأبيض.
    The Israeli bombardment resulted in the martyrdom of two Lebanese corporals and one civilian. Eleven staff members sustained various injuries. One civilian was injured and three personnel carriers caught fire. UN وقد أسفر القصف الإسرائيلي عن استشهاد عريفين من الجيش اللبناني ومواطن مدني وإصابة 11 عنصرا بجروح مختلفة إضافة إلى إصابة مدني بجراح واحتراق ثلاث ناقلات جند.
    The Israeli shelling of the United Nations compound in the Gaza Strip is unacceptable and represents a dangerous escalation. UN إن القصف الإسرائيلي لمجمع الأمم المتحدة في قطاع غزة أمر غير مقبول ويمثل تصعيدا خطيرا.
    The indiscriminate Israeli shelling killed Saada Mazen and injured four others, including one woman. UN وأدى القصف الإسرائيلي العشوائي إلى مقتل سعادة مازن وجرح أربعة آخرين، منهم امرأة.
    Israeli shelling in this area makes it dangerous to travel and interferes with access to schools, clinics and other services. UN كما أن القصف الإسرائيلي في هذه المنطقة يؤدي إلى خطورة السفر ويحول دون الوصول إلى المدارس والعيادات وغيرها من الخدمات.
    He also visited demolished houses in Shu'afat and saw the damage caused to homes by Israeli shelling in Beit Jala. UN وزار أيضا المنازل التي هدمت في شعفاط وشاهد الأضرار التي لحقت بالمنازل جراء القصف الإسرائيلي في بيت جالا.
    At least 24 medical facilities and 141 schools have been damaged by Israeli shelling. UN وأصيب 24 على الأقل من المرافق الطبية و 141 مدرسة بأضرار من جراء القصف الإسرائيلي.
    85. Tens of thousands of persons were left homeless in the Dahiye and in South Lebanon as a result of the Israeli bombing. UN 85- لقد شُرِّد عشرات الآلاف من منازلهم في الضاحية وفي جنوب لبنان نتيجة القصف الإسرائيلي().
    He asked the Special Rapporteur whether he had any specific suggestions to make for securing an end to Israeli bombings and resolving the current crisis. UN وسألت المقرِّر الخاص عمّا إذا كانت لديه أي مقترحات محدَّدة يقدمها لضمان إنهاء القصف الإسرائيلي وحل الأزمة الحالية.
    Israeli bombardments damaged or destroyed 29 ambulances. UN وأتلف القصف الإسرائيلي أو دمر 29 سيارة إسعاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more