"القضاء على الاتجار بالنساء" - Translation from Arabic to English

    • eliminating trafficking in women
        
    • eliminate trafficking in women
        
    • the Elimination of Trafficking in Women
        
    • to eradicate trafficking in women
        
    30. In its resolution 1999/40 on traffic in women and girls, the Commission invited Governments to take measures aimed at eliminating trafficking in women, and to assist women victims of trafficking. UN ٣٠ - وفي القرار ١٩٩٩/٤٠ المتعلق بالاتجار بالنساء والفتيات، دعت اللجنة الحكومات إلى اتخاذ تدابير ترمي إلى القضاء على الاتجار بالنساء والفتيات، ومساعدة النساء من ضحايا هذا الاتجار.
    14. Invites Governments to encourage Internet service providers to adopt or strengthen self-regulatory measures to promote the responsible use of the Internet with a view to eliminating trafficking in women and girls; UN ١٤ - تدعو الحكومات إلى تشجيع مقدمي خدمات الانترنت على اتخاذ تدابير للتنظيم الذاتي أو تعزيز الموجود منها، من أجل زيادة الاستعمال المتسم بالمسؤولية للانترنت، بغية القضاء على الاتجار بالنساء والفتيات؛
    14. Invites Governments to encourage Internet service providers to adopt or strengthen self-regulatory measures to promote the responsible use of the Internet with a view to eliminating trafficking in women and girls; UN ١٤ - تدعو الحكومات إلى تشجيع مقدمي خدمات الانترنت على اتخاذ تدابير للتنظيم الذاتي، أو تعزيز الموجود منها، من أجل زيادة الاستعمال المتسم بالمسؤولية للانترنت، بغية القضاء على الاتجار بالنساء والفتيات؛
    To eliminate trafficking in women and assist victims of violence due to prostitution and trafficking: the national anti-trafficking system suffers the lack of a national anti-trafficking Plan and the financial uncertainties connected to it. UN القضاء على الاتجار بالنساء ومساعدة ضحايا العنف بسبب البغاء والاتجار: يعاني النظام الوطني المخصص لمكافحة الاتجار من عدم وجود خطة وطنية ترمي إلى مكافحة الاتجار، ومن الهواجس المالية في هذا الصدد.
    In spite of efforts by Governments and non-governmental organizations, much remained to be done in order to eliminate trafficking in women and solving the problems of destitute and mentally-ill women, women prisoners and refugee women and children. UN ٣٢ - وأشارت إلى أنه رغم ما تبذله الحكومات والمنظمات غير الحكومية من جهود فلا يزال ينبغي عمل الكثير من أجل القضاء على الاتجار بالنساء وحل مشاكل الفقيرات والمريضات عقليا والسجينات واللاجئات واﻷطفــال.
    Specific recommendations also address the Elimination of Trafficking in Women and the assistance of victims, particularly young women and children, of violence due to prostitution and trafficking. UN وتوجه توصيات محددة إلى القضاء على الاتجار بالنساء وتقديم المساعدة لضحايا العنف، لا سيما الشابات والأطفال، بسبب الدعارة والاتجار.
    435. The view was expressed that it is important to eradicate trafficking in women and girls and work towards eliminating traditional or customary practices affecting the health of women. UN 435 - وأعرب عن أهمية القضاء على الاتجار بالنساء والبنات، والعمل من أجل إنهاء الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة المرأة.
    12. Invites Governments to encourage Internet service providers to adopt or strengthen self-regulatory measures to promote the responsible use of the Internet with a view to eliminating trafficking in women and children, in particular girls; UN 12- تدعو الحكومات إلى تشجيع مقدمي خدمات شبكة الإنترنت على اعتماد أو تعزيز تدابير للتنظيم الذاتي بغية الترويج لاحتمال استخدام الشبكة في القضاء على الاتجار بالنساء والأطفال وخاصة الفتيات؛
    13. Invites Governments to encourage Internet service providers to adopt or strengthen selfregulatory measures to promote the responsible use of the Internet with a view to eliminating trafficking in women and children, in particular girls; UN 13- تدعو الحكومات إلى تشجيع مقدمي خدمات شبكة الإنترنت على اعتماد أو تعزيز تدابير للتنظيم الذاتي للترويج للاستخدام المسؤول للشبكة بغية القضاء على الاتجار بالنساء والأطفال وخاصة الفتيات؛
    13. Invites Governments to encourage Internet service providers to adopt or strengthen selfregulatory measures to promote the responsible use of the Internet with a view to eliminating trafficking in women and children, in particular girls; UN 13- تدعو الحكومات إلى تشجيع مقدمي خدمات شبكة الإنترنت على اعتماد أو تعزيز تدابير للتنظيم الذاتي للترويج للاستخدام المسؤول للشبكة بغية القضاء على الاتجار بالنساء والأطفال وخاصة الفتيات؛
    14. Further invites Governments to encourage Internet service providers to adopt or strengthen self-regulatory measures to promote the responsible use of the Internet with a view to eliminating trafficking in women and children, in particular girls; UN 14 - تدعو كذلك الحكومات إلى تشجيع مقدمي خدمات الإنترنت على اتخاذ تدابير فرض الضوابط الذاتية أو تعزيز الموجود منها، من أجل زيادة عنصر المسؤولية في استخدام الإنترنت، بغية القضاء على الاتجار بالنساء والأطفال، ولا سيما الفتيات؛
    18. Further invites Governments to encourage Internet service providers to adopt or strengthen self-regulatory measures to promote the responsible use of the Internet with a view to eliminating trafficking in women and children, in particular girls; UN 18 - تدعو كذلك الحكومات إلى تشجيع مقدمي خدمات الإنترنت على اتخاذ تدابير لفرض الضوابط الذاتية أو تعزيز الموجود منها، من أجل زيادة عنصر المسؤولية في استخدام الإنترنت، بغية القضاء على الاتجار بالنساء والأطفال، ولا سيما الفتيات؛
    14. Further invites Governments to encourage Internet service providers to adopt or strengthen self-regulatory measures to promote the responsible use of the Internet with a view to eliminating trafficking in women and children, in particular girls; UN 14 - تدعو كذلك الحكومات إلى تشجيع مقدمي خدمات الإنترنت على اتخاذ تدابير فرض الضوابط الذاتية أو تعزيز الموجود منها، من أجل زيادة عنصر المسؤولية في استخدام الإنترنت، بغية القضاء على الاتجار بالنساء والأطفال، ولا سيما الفتيات؛
    19. Further invites Governments to encourage Internet service providers to adopt or strengthen self-regulatory measures to promote the responsible use of the Internet with a view to eliminating trafficking in women and children, in particular girls; UN 19 - تدعو كذلك الحكومات إلى تشجيع مقدمي خدمات الإنترنت على اتخاذ تدابير لفرض الضوابط الذاتية أو تعزيز الموجود منها، من أجل زيادة عنصر المسؤولية في استخدام الإنترنت، بغية القضاء على الاتجار بالنساء والأطفال، ولا سيما الفتيات؛
    19. Further invites Governments to encourage Internet service providers to adopt or strengthen selfregulatory measures to promote the responsible use of the Internet with a view to eliminating trafficking in women and children, in particular girls; UN 19 - تدعو كذلك الحكومات إلى تشجيع مقدمي خدمات الإنترنت على اتخاذ تدابير لفرض الضوابط الذاتية أو تعزيز الموجود منها من أجل زيادة عنصر المسؤولية في استخدام الإنترنت، بغية القضاء على الاتجار بالنساء والأطفال، ولا سيما الفتيات؛
    18. Further invites Governments to encourage Internet service providers to adopt or strengthen self-regulatory measures to promote the responsible use of the Internet with a view to eliminating trafficking in women and children, in particular girls; UN 18 - تدعو كذلك الحكومات إلى تشجيع مقدمي خدمات الإنترنت على اتخاذ تدابير لفرض الضوابط الذاتية أو تعزيز الموجود منها، من أجل زيادة عنصر المسؤولية في استخدام الإنترنت، بغية القضاء على الاتجار بالنساء والأطفال، ولاسيما الفتيات؛
    40. Governments will work to eliminate trafficking in women and the exploitation of the prostitution of women. UN 40 - ستعمل الحكومة على القضاء على الاتجار بالنساء واستغلال النساء في البغاء.
    23. The business sector is a critical partner in helping to eliminate trafficking in women and girls. UN 23 - قطاع الأعمال شريك له أهمية بالغة في المساعدة في القضاء على الاتجار بالنساء والفتيات.
    33. Ms. Gaspard expressed concern that efforts to eliminate trafficking in women into foreign countries were impeded by a lack of cooperation among the authorities concerned and that there was no specific strategy for preventing the problem. UN 33 - السيدة غاسبارد: أعربت عن قلقها لأن الجهود الرامية إلى القضاء على الاتجار بالنساء في البلدان الأجنبية يعوقها عدم التعاون فيما بين السلطات المعنية، ولأنه لا توجد أي استراتيجية محددة لحل هذه المشكلة.
    Two presidential decrees issued in 2002 formed the basis for the establishment of the national action plans for the Elimination of Trafficking in Women and children and for the elimination of commercial sexual exploitation of children. UN وفي سنة 2002 صدر مرسومان رئاسيان يمثلان أساس وضع الخطط الوطنية الرامية إلى القضاء على الاتجار بالنساء والأطفال والاستغلال الجنسي التجاري للأطفال.
    To regularly monitor and evaluate the implementation of the National Plan of Action on the Elimination of Trafficking in Women and Children; UN (و) الرصد والتقييم المنظم لتنفيذ خطة العمل الوطنية بشأن القضاء على الاتجار بالنساء والأطفال؛
    437. The view was expressed that it is important to eradicate trafficking in women and girls and work towards eliminating traditional or customary practices affecting the health of women. UN 437 - وأعرب عن أهمية القضاء على الاتجار بالنساء والبنات، والعمل من أجل إنهاء الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more