China has already met the target of eliminating gender disparity in primary and secondary education set in the Millennium Development Goals. | UN | وحققت الصين بالفعل هدف القضاء على التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي، وهو أحد الأهداف الإنمائية للألفية. |
Some regions where girls had lagged behind were well on the way to achieving the goal of eliminating gender disparity in primary and secondary education. | UN | وتكاد بعض المناطق التي كانت الفتيات فيها متخلفات تبلغ هدف القضاء على التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي. |
A range of measures have been adopted with a view to eliminating gender disparity in all levels of education by no later than 2015. | UN | وتم اتخاذ مجموعة من التدابير بهدف القضاء على التفاوت بين الجنسين في جميع مراحل التعليم في موعد لا يتجاوز عام 2015. |
Goal 3: Promote gender equality and empower women: eliminate gender disparity in primary and secondary education. | UN | والهدف 3: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة: القضاء على التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي. |
As at date there has been no specific review with the objective to eliminate gender disparity. | UN | إلى اليوم لم يجر أي استعراض محدد بهدف القضاء على التفاوت بين الجنسين. |
The region as a whole is on track to meeting primary education targets, and the elimination of gender disparity in education has been attained at both the primary and secondary levels. | UN | وتسير المنطقة ككل على الطريق الصحيح لتحقيق أهداف التعليم الابتدائي، فقد تم القضاء على التفاوت بين الجنسين في التعليم في المستويين الابتدائي والثانوي. |
It especially welcomes the significant progress made towards eliminating gender disparity in primary education enrolment and on increasing the proportion of women in national parliaments in some regions. | UN | وترحب خاصة بالتقدم الكبير المحرز نحو القضاء على التفاوت بين الجنسين في الالتحاق بالتعليم الابتدائي وفي زيادة نسبة النساء في البرلمانات الوطنية في بعض المناطق. |
The Government of Kenya had a target of eliminating gender disparity in primary and secondary education by 2005, and in all levels of education by 2015. | UN | وضعت حكومة كينيا نصب عينيها هدف القضاء على التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي بحلول عام 2005، وفي جميع مستويات التعليم بحلول عام 2015. |
26. Portugal is committed to work towards eliminating gender disparity in all levels of education. | UN | 26 - تلتزم البرتغال بالعمل من أجل القضاء على التفاوت بين الجنسين في جميع مستويات التعليم. |
The Millennium Development Goal of eliminating gender disparity in primary and secondary education is recognised by the UN and development community as essential to women's participation in development and the eradication of poverty. | UN | وتسلم الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية بأن الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في القضاء على التفاوت بين الجنسين في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي هو هدف ضروري لمشاركة المرأة في التنمية وفي القضاء على الفقر. |
Significant improvements have been registered in primary school enrolment rates and steady gains were recorded towards eliminating gender disparity in education; | UN | طرأت زيادات ملموسة على معدلات التسجيل في المدارس الابتدائية وسُجلت مكاسب مطردة باتجاه القضاء على التفاوت بين الجنسين في مجال التعليم؛ |
To progressively redirect at least 5% of national military expenditure to health, education and employment programmes aimed at eliminating gender disparity in society and empowering women through the promotion and protection of their political, social and economic rights; | UN | :: تحويل وجهة ما لا يقل عن 5 في المائة من النفقات العسكرية الوطنية إلى برامج في مجالات الصحة والتعليم والعمالة ترمي إلى القضاء على التفاوت بين الجنسين في المجتمع وتمكين المرأة عن طريق تعزيز وحماية حقوقها السياسية والاجتماعية والاقتصادية؛ |
The Plan of Implementation reiterated the goal of eliminating gender disparity in primary and secondary education by 2005, and at all levels of education no later than 2015, through gender mainstreaming and the creation of a gender-sensitive educational system. | UN | وأكدت خطة التنفيذ من جديد الهدف المتمثل في القضاء على التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي بحلول عام 2005، وفي كل مستويات التعليم بحلول عام 2015، من خلال تعميم مراعاة المنظور الجنساني وإنشاء النظم التعليمية التي تراعي الفروق بين الجنسين. |
In 2005 her country had achieved MDG 4 on eliminating gender disparity in primary and secondary education, and had reversed the girl/boy ratio in secondary and higher education. | UN | وهكذا حقق بلدها في عام 2005 الهدف رقم 4 من الأهداف الإنمائية للألفية الذي ينص على القضاء على التفاوت بين الجنسين في مجال التعليم الابتدائي والثانوي لا سيما عن طريق جعل نسبة الفتيات إلى الفتيان نسبة عكسية في التعليم الثانوي والتعليم العالي. |
China has met ahead of schedule the targets of " universal primary education " and " eliminating gender disparity in primary and secondary education " as set in the MDGs. | UN | وقد حققت الصين قبل الموعد المقرر هدفي " تعميم التعليم الابتدائي " و " القضاء على التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي " المنصوص عليهما في الأهداف الإنمائية للألفية. |
eliminate gender disparity in education | UN | القضاء على التفاوت بين الجنسين في التعليم |
Target : eliminate gender disparity in education | UN | :: الهدف: القضاء على التفاوت بين الجنسين في مجال التعليم. |
Target: To help countries eliminate gender disparity at all levels of education by 2015 | UN | الهدف: مساعدة البلدان في القضاء على التفاوت بين الجنسين على كافة مستويات التعليم بحلول عام 2015 |
The Ministry of Women and Children Affairs had implemented projects to sensitize professional groups and training institutions to eliminate gender disparity. | UN | وتنفذ وزارة شؤون المرأة والطفل مشاريع لتوعية الفئات المهنية ومؤسسات التدريب من أجل القضاء على التفاوت بين الجنسين. |
While much has been accomplished towards providing access to universal primary education in the past decade, the elimination of gender disparity in primary and especially secondary education is far from being achieved. | UN | ومع أن الكثير قد تحقق نحو إتاحة إمكانية الحصول على تعليم ابتدائي شامل في العقد الفائت، فإن القضاء على التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي ولا سيما الثانوي هو أمر بعيد المنال. |
42. The elimination of gender disparity must be integral to any strategy for meaningful and sustainable development. | UN | 42 - واختتم قائلا إن القضاء على التفاوت بين الجنسين يجب أن يكون أساسيا في أي استراتيجية لتحقيق تنمية هامة ومستدامة. |
Furthermore, the report shows that the target of eliminating gender disparities in primary and secondary education by 2005 in developing countries was missed. | UN | علاوة على ذلك، يبين التقرير أنه لم يتحقق هدف القضاء على التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي بحلول عام 2005 في البلدان النامية. |