"القضاء على الفصل العنصري" - Translation from Arabic to English

    • Elimination of apartheid
        
    • the eradication of apartheid
        
    • eliminate apartheid
        
    • eliminating apartheid
        
    • the abolition of apartheid
        
    • eradicate apartheid
        
    • the dismantling of apartheid
        
    • end of apartheid
        
    The Elimination of apartheid in South Africa closed a long and dark chapter in the history of humanity. UN إن القضاء على الفصل العنصري في جنوب افريقيا قد أغلق فصلا طويلا ومظلما من تاريخ البشرية.
    Decolonization efforts have achieved much progress, while the Elimination of apartheid is a historic achievement. UN وأحرزت جهود إنهاء الاستعمار تقدما كبيرا، في حين كان القضاء على الفصل العنصري من الانجازات التاريخية.
    Elimination of apartheid AND ESTABLISHMENT OF A UNITED, UN القضاء على الفصل العنصري واقامة جنوب افريقيا
    the eradication of apartheid constituted a remarkable success not only for the people of South Africa but for the international community as a whole. UN وأضاف أن القضاء على الفصل العنصري يعد نجاحا باهرا ليس فقط لشعب جنوب افريقيا بل للمجتمع الدولي ككل.
    Nevertheless there was no doubting the success represented by the Elimination of apartheid in South Africa. UN واستدرك قائلا إنه لا مجال للشك في النجاح الذي مثله القضاء على الفصل العنصري في جنوب افريقيا.
    48/159 Elimination of apartheid and establishment of a united, democratic and non-racial South Africa UN القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية
    48/425. Elimination of apartheid and establishment of a united, UN ٤٨/٤٢٥ - القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب
    Item 38: Elimination of apartheid and establishment of a united, democratic and non-racial South Africa; UN البند ٨٣ : القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية؛
    Women and children in the process of the Elimination of apartheid UN النساء واﻷطفال في عملية القضاء على الفصل العنصري
    Mr. Mandela praised the work of the Special Committee, which had made a tremendous contribution to the Elimination of apartheid. UN وقد امتدح السيد مانديلا عمل اللجنة الخاصة التي أسهمت إسهاما بالغا في القضاء على الفصل العنصري.
    Women and children in the process of the Elimination of apartheid and the establishment of a democratic South Africa UN النساء واﻷطفال في عملية القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا ديمقراطية
    The Elimination of apartheid was the result of decades of international cooperation. UN وجاء القضاء على الفصل العنصري نتيجة عقود من التعاون الدولي.
    Elimination of apartheid AND ESTABLISHMENT UN القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا
    Elimination of apartheid AND ESTABLISHMENT OF A UNITED, UN القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا الموحدة
    Elimination of apartheid AND UN القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنـوب افريقيا
    Elimination of apartheid AND ESTABLISHMENT OF A UNITED, UN القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة
    Elimination of apartheid AND ESTABLISHMENT OF A UNITED, UN القضاء على الفصل العنصري واقامة جنوب افريقيا
    The international community, in view of the prominent role it had played in the eradication of apartheid, needed more than ever to be on guard against the resurgence of racism and racial discrimination, in whatever form. UN والمجتمع الدولي بحاجة اليوم، أكثر من أي وقت مضى، للحذر من عودة العنصرية والفصل العنصري بأي شكل كان، وذلك في ضوء ذلك الدور البارز الذي اضطلع به في مجال القضاء على الفصل العنصري.
    The nature and mode of the struggle to eliminate apartheid caused passionate and recriminatory discussions. UN لقد أثارت طبيعة وأسلوب الكفاح من أجل القضاء على الفصل العنصري مناقشات تتسم بالاحتداد وتبادل الاتهامات.
    History will recall the creation of those bodies as milestones in the irreversible process of eliminating apartheid. UN وسيسجل التاريخ إقامة هذه الهيئات بوصفها معالم بــارزة فـــي عملية القضاء على الفصل العنصري التي لا رجعة فيها.
    The arrangement is also an expression of their wish to congratulate South Africa on the abolition of apartheid. UN وهذا الترتيب يعبر أيضا عن رغبتها في تهنئة جنوب أفريقيا على القضاء على الفصل العنصري.
    We were also in the vanguard of the struggle for the total liberation of Africa from colonial domination and of the campaign to eradicate apartheid in South Africa. UN كما أننا في طليعة الكفاح من أجل التحرير الكامل ﻷفريقيا من السيطرة الاستعمارية، وفي مقدمة حملة القضاء على الفصل العنصري في جنوب أفريقيا.
    the dismantling of apartheid marked the end of a long struggle which had called for tireless efforts on the part of the international community in order to overcome what had appeared to be an intractable situation. UN وقالت إن القضاء على الفصل العنصري كان في الواقع مهمة طويلة اﻷجل اقتضت من المجتمع الدولي جهودا لا هوادة فيها للتخلص من حالة بدت أحيانا غير قابلة للحل.
    In this connection, the United Nations contribution to the progressive disappearance of colonialism and the end of apartheid is well known to all. UN وفي هذا الصدد فإن إسهام اﻷمم المتحدة في الاختفاء التدريجي للاستعمار، وفي القضاء على الفصل العنصري معروف للجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more