"القضاء على الفقر المدقع" - Translation from Arabic to English

    • eradicate extreme poverty
        
    • eradicating extreme poverty
        
    • eradication of extreme poverty
        
    • eliminating extreme poverty
        
    • eradicating absolute poverty
        
    • eliminate extreme poverty
        
    • the elimination of extreme poverty
        
    • ending extreme poverty
        
    • eradicate absolute poverty
        
    • the eradication of absolute poverty
        
    • to end extreme poverty
        
    :: Goal 1: eradicate extreme poverty and hunger: persons benefited: 34,892 UN :: الهدف 1: القضاء على الفقر المدقع: استفاد 34892 شخصا
    For Goal 1, to eradicate extreme poverty and hunger, the organization owns plantations of maize, manioc and groundnuts in the province of Bandundu. UN في ما يتعلق بالهدف 1، أي القضاء على الفقر المدقع والجوع، تملك المنظمة مزارع ذرة ومنيهوت وفول سوداني في مقاطعة باندوندو.
    Goal 3: eradicate extreme poverty of young women and men UN الغاية 3: القضاء على الفقر المدقع بالنسبة للشابات والشباب
    For Goal 1, eradicating extreme poverty and hunger, which is crucial to existence, there has been no change. UN وفيما يتعلق بالهدف 1، القضاء على الفقر المدقع والجوع، وهو بالغ الأهمية للبقاء، لم يحدث تغير.
    I am fully confident that we will achieve our goal of eradicating extreme poverty in Brazil by the end of my term in office. UN وتحدوني الثقة التامة بأننا سنحقق هدفنا المتمثل في القضاء على الفقر المدقع في البرازيل بانتهاء فترة ولايتي.
    Human rights reinforce and complement the overarching development goal of the United Nations, the eradication of extreme poverty. UN إذ إن حقوق الإنسان تعزز وتكمل هدف التنمية الشامل للأمم المتحدة، أي القضاء على الفقر المدقع.
    The target for 2015 is to halve extreme poverty, but Goal 1 aims to eradicate extreme poverty and hunger. UN فالغاية بالنسبة لعام 2015 هي تخفيض معدل الفقر المدقع إلى النصف، لكن الهدف 1 يرمي إلى القضاء على الفقر المدقع والجوع.
    eradicate extreme poverty, hunger and promote women's economic development. UN القضاء على الفقر المدقع والجوع وتعزيز التنمية الاقتصادية للمرأة
    That will accelerate progress towards achieving all the Millennium Development Goals, particularly MDG 1: eradicate extreme poverty and hunger. UN هذا سيسرع التقدم صوب تحقيق كل الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما الهدف 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع.
    Goal 1: eradicate extreme poverty and hunger UN الهـدف 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع
    Goal 1 - eradicate extreme poverty and hunger. Target 3: Reduce by half the proportion of people who suffer from hunger. UN الهدف 1 - القضاء على الفقر المدقع والجوع: الغاية 3: تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف.
    Major actions undertaken: Goal 1: eradicate extreme poverty and hunger. UN أبرز الإجراءات المتخذة: الهدف 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع.
    Activities in line with Millennium Development Goals (MDGs): Goal 1: eradicate extreme poverty and hunger. UN الأنشطة المتماشية مع الأهداف الإنمائية للألفية: الهدف 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع.
    Goal 1: eradicate extreme poverty and hunger. UN الهدف 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع.
    eradicating extreme poverty and promoting human rights were mutually reinforcing. Social protection systems were vital to achieving both. UN وأضافت أن القضاء على الفقر المدقع وتعزيز حقوق الإنسان هي أهداف مترابطة يمر تحقيقها من خلال وضع نظم للحماية الاجتماعية.
    eradicating extreme poverty and hunger continues to be one of the main challenges facing the international community. UN وما زال القضاء على الفقر المدقع والجوع أحد التحديات الرئيسية التي تواجه المجتمع الدولي.
    In addition, as a group they were unlikely to meet the goal of eradicating extreme poverty and hunger by 2015. UN وإضافة إلى ذلك، لا يُحتمل أن تلبي هذه البلدان، كمجموعة، هدف القضاء على الفقر المدقع والفقر بحلول عام 2015.
    Advancing sustainable development and the realization of the Millennium Development Goals requires the eradication of extreme poverty, which violates human dignity. UN إن النهوض بالتنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يتطلبان القضاء على الفقر المدقع الذي ينتهك كرامة الإنسان.
    One of the crucial ways to make progress towards the eradication of extreme poverty is to stimulate agricultural development. UN ومن بين السبل ذات الأهمية الحاسمة لتحقيق تقدم باتجاه القضاء على الفقر المدقع تحفيز التنمية الزراعية.
    In other words, eliminating extreme poverty is good for the entire human family, and it is good for all nations. UN وبعبارة أخرى، إن القضاء على الفقر المدقع يصب في مصلحة الأسرة البشرية جمعاء، كما أنه لمصلحة جميع الدول.
    The Common Minimum Programme, adopted by the United Front Government constituted after the elections earlier this year, has also set for itself the target of eradicating absolute poverty by the year 2005. UN وبرنامج الحد اﻷدنى المشترك الذي اعتمدته حكومة الجبهة المتحدة التي شكلت بعد الانتخابات في وقت سابق من هذا العام وضع لنفسه هدف القضاء على الفقر المدقع بحلول عام ٢٠٠٥.
    The Czech Republic and Slovenia managed to eliminate extreme poverty altogether. UN ونجحت الجمهورية التشيكية وسلوفينيا في القضاء على الفقر المدقع نهائيا.
    The time had therefore come to translate the commitments to the elimination of extreme poverty into reality. UN ولذلك فقد آن الأوان لتنفيذ التعهدات المأخوذة بشأن القضاء على الفقر المدقع.
    76. Sustainable transport was identified at the United Nations Conference on Sustainable Development as an important part of realizing the goal of ending extreme poverty. UN 76 - واعتبرت وسائل النقل المستدامة في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة جزءاً هاماً من تحقيق هدف القضاء على الفقر المدقع.
    i) eradicate absolute poverty in the long-term; UN `1` القضاء على الفقر المدقع في الأجل الطويل؛
    It welcomed the public policies to eradicate poverty and hunger, namely the eradication of absolute poverty programme and the Food Security Strategic Plan. UN ورحبت بالسياسات العامة التي تستهدف القضاء على الفقر والجوع، أي برنامج القضاء على الفقر المدقع والخطة الاستراتيجية للأمن الغذائي.
    We recommend the following to end extreme poverty. UN ونوصي بما يلي من أجل القضاء على الفقر المدقع:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more