Promoting an integrated approach to rural development in developing countries for poverty eradication and sustainable development | UN | اعتماد نهج متكامل لتحقيق التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وكفالة التنمية المستدامة |
in developing countries for poverty eradication and sustainable development | UN | القضاء على الفقر وكفالة التنمية المستدامة |
Promoting an integrated approach to rural development in developing countries for poverty eradication and sustainable development | UN | تشجيع نهج متكامل لتحقيق التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وكفالة التنمية المستدامة |
The strategy and plan of action takes into account the concern expressed by the Assembly about the increasing desertification in all regions, with its far-reaching implications for the attainment of the Millennium Development Goals, particularly those of eradicating poverty and ensuring environmental sustainability. | UN | وتأخذ الوثيقة في اعتبارها ما أعربت عنه الجمعية العامة من قلق إزاء تزايد التصحر في جميع المناطق، وما لذلك من آثار بعيدة المدى فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما هدفي القضاء على الفقر وكفالة الاستدامة البيئية. |
87. China commended Belgium on its progress in eradicating poverty and ensuring the right to housing and education. | UN | 87- وأثنت الصين على بلجيكا لما أحرزته من تقدم في مجالات القضاء على الفقر وكفالة الحق في السكن والتعليم. |
Promoting an integrated approach to rural development in developing countries for poverty eradication and sustainable development | UN | تشجيع نهج متكامل لتحقيق التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وكفالة التنمية المستدامة |
Promoting an integrated approach to rural development in developing countries for poverty eradication and sustainable development | UN | 2005/45 اعتماد نهج متكامل لتحقيق التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وكفالة التنمية المستدامة |
International organizations, particularly international financial institutions, and donors were encouraged to support policies and programmes aimed at achieving the goal of poverty eradication and ensuring provision for the basic needs of all. | UN | وشُجعت المنظمات الدولية، وبخاصة المؤسسات المالية الدولية، والجهات المانحة، على دعم السياسات والبرامج التي تهدف إلى تحقيق هدف القضاء على الفقر وكفالة توفير الاحتياجات الأساسية للجميع. |
Promoting an integrated approach to rural development in developing countries for poverty eradication and sustainable development | UN | 2005/45 اعتماد نهج متكامل لتحقيق التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وكفالة التنمية المستدامة |
22. At its 7th meeting, the Council decided to include a discussion on promoting an integrated approach to rural development in developing countries for poverty eradication and sustainable development as part of the work of its substantive session of 2008. | UN | 22 - في الجلسة السابعة، قرر المجلس أن يدرج مناقشة عن تشجيع نهج متكامل للتنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وكفالة التنمية المستدامة كجزء من أعمال دورته الموضوعية لعام 2008. |
22. At its 7th meeting, the Council decided to include a discussion on promoting an integrated approach to rural development in developing countries for poverty eradication and sustainable development as part of the work of its substantive session of 2008. | UN | 22 - في الجلسة السابعة، قرر المجلس أن يدرج مناقشة عن تشجيع نهج متكامل للتنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وكفالة التنمية المستدامة كجزء من أعمال دورته الموضوعية لعام 2008. |
Principle 1. Build programme country capacity for SHD, especially poverty eradication, and ensure national ownership of development goals, strategies, policies and programmes at all levels | UN | المبدأ ١ - بناء قدرات البلدان المستفيدة من البرامج من أجل التنمية البشرية المستدامة، وبخاصة القضاء على الفقر وكفالة الملكية الوطنية ﻷهداف التنمية واستراتيجياتها وسياساتها وبرامجها على كافة المستويات |
The overriding aim, within that framework, remains to harness the system's contribution towards poverty eradication, and to ensure that the wide range of the system's activities and interventions to promote growth, productive employment and social development are mutually reinforcing. | UN | ولا يزال الهدف الذي يحتل صدارة ذلك الإطار هو توجيه مساهمة المنظومة صوب القضاء على الفقر وكفالة أن تكون الأنشطة الكثيرة المتنوعة التي تضطلع بها المنظومة من أجل النهوض بالنمو وتوفير فرص عمل منتج وتحقيق التنمية المستدامة أنشطة يعزز كل منها الآخر. |
Within the context of the UNDP strategic results framework, most of the UNV volunteer services were concentrated in the following three areas: enabling environments for sustainable human development; poverty eradication and sustainable livelihoods; and special development situations. | UN | 136 - وتركزت أكثرية خدمات متطوعي البرنامج التي اضطلع بها في إطار النتائج الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المجالات التالية: تهيئة البيئات التمكينية للتنمية البشرية المستدامة؛ القضاء على الفقر وكفالة موارد الرزق المستدام؛ ومساندة الحالات الإنمائية الاستثنائية. |
In its decision 2006/212, the Council decided to consider, at its regular organizational session in February 2007, the proposal to include a discussion on promoting an integrated approach to rural development in developing countries for poverty eradication and sustainable development at a future substantive session of the Council. | UN | قرر المجلس، في مقرره 2006/212، أن ينظر، في دورته التنظيمية العادية التي ستعقد في شباط/فبراير 2007، في الاقتراح الداعي إلى أن تُدرج، في دورة من دورات المجلس الموضوعية مستقبلا، مناقشة حول تشجيع نهج متكامل لتحقيق التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وكفالة التنمية المستدامة. |
At its 7th meeting, on 15 March 2007, the Economic and Social Council decided to include a discussion on promoting an integrated approach to rural development in developing countries for poverty eradication and sustainable development as part of the work of its substantive session of 2008. | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته السابعة، المعقودة في 15 آذار/مارس 2007، أن يدرج مناقشة عن تشجيع نهج متكامل للتنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وكفالة التنمية المستدامة كجزء من أعمال دورته الموضوعية لعام 2008. |
In its resolution 2005/45, the Council decided to consider, at its regular organizational session in February 2006, the proposal to include a discussion on promoting an integrated approach to rural development in developing countries for poverty eradication and sustainable development at a future substantive session of the Council. | UN | قرر المجلس، في قراره 2005/45، أن ينظر، في دورته التنظيمية العادية، التي ستعقد في شباط/فبراير 2006، في المقترح الداعي إلى أن تدرج في دورة من دورات المجلس الموضوعية مستقبلا، مناقشة حول اعتماد نهج متكامل لتحقيق التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وكفالة التنمية المستدامة. |
72. eradicating poverty and ensuring a sustainable recovery require coordinated responses that lead to sustained, inclusive and equitable economic growth. | UN | 72 - إن القضاء على الفقر وكفالة التعافي المستدام يستلزمات إجراءات منسقة تفضي إلى تحقيق نمو اقتصادي مستدام وشامل ومنصف. |
15. Higher rates of growth of productive employment are essential for meeting peoples' aspirations for participation in economic and social life, for eradicating poverty and ensuring equity, and for preserving social cohesion. | UN | ١٥ - لا بد أن تكون معدلات نمو العمالة المنتجة مرتفعة كيما تلبي طموحات الناس في المساهمة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية، ومن أجل القضاء على الفقر وكفالة العدالة وصون التلاحم الاجتماعي. |
All countries should give priority to efforts to reduce the major childhood diseases, particularly infectious and parasitic diseases, and to prevent malnutrition among children, especially the girl child, through measures aimed at eradicating poverty and ensuring that all children live in a sanitary environment and by disseminating information on hygiene and nutrition. | UN | وينبغي لجميع البلدان أن تعطي اﻷولوية للجهود الرامية الى تخفيض أمراض الطفولة الرئيسية، ولا سيما اﻷمراض السارية والطفيلية، والوقاية من سوء التغذية بين اﻷطفال، ولا سيما البنات منهم، عن طريق وضع تدابير تهدف الى القضاء على الفقر وكفالة أن يعيش جميع اﻷطفال في بيئة صحية، وبنشر معلومات عن النظافة والتغذية. |
7. Stresses the importance of achieving the health-related Millennium Development Goals, especially with the objective of eradicating poverty and ensuring socio-economic development; | UN | 7 - تؤكد أهمية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة، بالاقتران بوجه خاص مع هدف القضاء على الفقر وكفالة التنمية الاجتماعية الاقتصادية؛ |