The midterm review of the Campaign to End Fistula showed that additional resources and intensified efforts were required at all levels. | UN | ويتضح من استعراض منتصف المدة لحملة القضاء على الناسور أن من المطلوب زيادة الموارد ومضاعفة الجهود. |
UNFPA serves as the secretariat of the International Obstetric Fistula Working Group, the main decision-making body of the Campaign to End Fistula. | UN | ويعمل الصندوق بوصفه أمانة الفريق الدولي العامل المعني بناسور الولادة، الذي هو هيئة اتخاذ القرار الرئيسية لحملة القضاء على الناسور. |
Contributions to the Campaign to End Fistula are vastly insufficient to meet needs and have steadily declined in recent years, in part because of the global financial crisis. | UN | والمساهمات المقدمة لحملة القضاء على الناسور غير كافية بدرجة هائلة لتلبية الاحتياجات، وهبطت هبوطا مطردا في السنوات الأخيرة، ويرجع ذلك جزئيا إلى الأزمة المالية العالمية. |
Closing this gap is an important challenge currently facing countries and the Campaign to End Fistula. | UN | ويمثل سد هذه الفجوة تحديا مهما تواجهه البلدان وحملة القضاء على الناسور. |
Held an informal briefing on the UNFPA campaign to eradicate fistula in sub-Saharan Africa; | UN | عقد جلسة إحاطة غير رسمية بشأن حملة صندوق الأمم المتحدة للسكان من أجل القضاء على الناسور في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء؛ |
61. National champions and global activists support the Campaign to End Fistula. | UN | 61 - يدعم مناصرون وطنيون ونشطاء عالميون حملة القضاء على الناسور. |
The historic occasion was commemorated with parallel activities by national authorities and Campaign to End Fistula partners throughout the world. | UN | وجرى الاحتفال في هذه المناسبة التاريخية بقيام السلطات الوطنية وشركاء حملة القضاء على الناسور في أنحاء العالم بأنشطة موازية. |
Fistula programming is fully integrated into MHTF activities, while leaving the option open to donors for separate funding for the Campaign to End Fistula. | UN | وبرامج مكافحة الناسور مدمجة بالكامل في أنشطة الصندوق المواضيعي لصحة الأم، مع ترك الخيار مفتوحاً للمانحين لتقديم تمويل منفصل لحملة القضاء على الناسور. |
In 2012, the contribution revenue to the Campaign to End Fistula was $2.6 million in direct contributions from a number of partners listed in table 7. | UN | وفي عام 2012، بلغت إيرادات المساهمات في حملة القضاء على الناسور 2.6 مليون دولار كمساهمات مباشرة من عدد من الشركاء المدرجة أسماؤهم في الجدول 7. |
Fistula programming is fully integrated into MHTF activities, while leaving the option to open to donors for separate funding for the Campaign to End Fistula. | UN | وبرامج مكافحة الناسور مدمجة بالكامل في أنشطة الصندوق المواضيعي لصحة الأم، مع ترك الخيار مفتوحاً أمام المانحين لتقديم تمويل منفصل لحملة القضاء على الناسور. |
Fistula programming is fully integrated into the MHTF activities, while leaving the option open to donors for separate funding for the Campaign to End Fistula. | UN | وبرامج مكافحة الناسور مدمجة بالكامل في أنشطة صندوق صحة الأم، مع ترك الخيار مفتوحا للمانحين لتقديم تمويل منفصل لحملة القضاء على الناسور. |
In 2010, the Campaign to End Fistula received approximately $3.2 million in direct contributions from a number of partners listed in table 7. | UN | وفي عام 2010، تلقت حملة القضاء على الناسور مساهمات مباشرة بلغت 3.2 مليون دولار تقريبا من عدد من الشركاء المدرجة أسماؤهم في الجدول 7. |
Fistula programming is fully integrated into MHTF activities, while leaving the option open to donors for separate funding for the Campaign to End Fistula. | UN | وبرامج مكافحة الناسور مدمجة بالكامل في أنشطة الصندوق المواضيعي لصحة الأم، مع ترك الخيار مفتوحا للمانحين لتقديم تمويل منفصل لحملة القضاء على الناسور. |
In 2011, the Campaign to End Fistula received approximately $1.5 million in direct contributions from a number of partners listed in table 7. | UN | وفي عام 2011، تلقت حملة القضاء على الناسور مساهمات مباشرة بلغت 1.5 مليون دولار تقريبا من عدد من الشركاء المدرجة أسماؤهم في الجدول 7. |
UNFPA is developing a supplementary document for Campaign to End Fistula partners and ministries of health that gives strategic recommendations on training fistula surgeons. | UN | ويقوم صندوق الأمم المتحدة للسكان حاليا بإعداد وثيقة تكميلية للشركاء في حملة القضاء على الناسور ووزارات الصحة تقدم توصيات استراتيجية بشأن تدريب جراحي الناسور. |
The UNFPA Campaign to End Fistula includes interventions to prevent fistula from occurring and to treat women who are affected. | UN | وتشمل حملة صندوق الأمم المتحدة للسكان من أجل القضاء على الناسور تدخلات لمنع حدوث الناسور وتوفير العلاج للنساء المصابات بـه. |
The UNFPA Campaign to End Fistula is now active in 35 countries in sub-Saharan Africa, Asia and the Arab region - a remarkable achievement in a short time. | UN | وتجري حاليا حملة القضاء على الناسور التي ينظمها الصندوق في 35 بلدا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وآسيا والمنطقة العربية - وهذا يشكل إنجازا بارزا تحقق في مدة وجيزة. |
She highlighted the Fund's Campaign to End Fistula and noted that UNFPA was intensifying action with partners to achieve MDG 5 to improve maternal health, including a highly targeted effort in 60 high-maternal mortality countries. | UN | وسلطت الضوء على حملة القضاء على الناسور التي يقوم بها الصندوق، وذكرت أن الصندوق يكثف العمل مع الشركاء لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من أجل تحسين صحة الأمهات، بما في ذلك بذل جهد هادف في 60 بلدا ترتفع فيها وفيات الأمومة. |
Table 7: Co-financing contributions received for the Campaign to End Fistula (2009-2010) | UN | الجدول 7 مساهمــــات التمويل المشترك المتلقاة من أجل حملة القضاء على الناسور (2009-2010) حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 |
31. In 2008, the United Nations Development Programme granted an award of excellence to the Campaign to End Fistula for championing South-South cooperation. | UN | 31 - وفي عام 2008، منح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي جائزة التميز لحملة القضاء على الناسور لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Held an informal briefing on the UNFPA campaign to eradicate fistula in sub-Saharan Africa; | UN | عقد جلسة إحاطة غير رسمية بشأن حملة صندوق الأمم المتحدة للسكان من أجل القضاء على الناسور في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء؛ |