Report of the Secretary-General on the intensification of efforts to eliminate all forms of violence against women | UN | تقرير الأمين العام عن تكثيف الجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة |
Report of the Secretary-General on the intensification of efforts to eliminate all forms of violence against women | UN | تقرير الأمين العام عن تكثيف الجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة |
Report of the Secretary-General on the intensification of efforts to eliminate all forms of violence against women | UN | تقرير الأمين العام عن تكثيف الجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة |
:: elimination of all forms of violence against women | UN | :: القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة؛ |
Emphasize the positive role that media can play in the elimination of all forms of violence against women and children; | UN | التشديد على الدور الإيجابي الذي تستطيع أن تضطلع به وسائل الإعلام من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة والطفل؛ |
It also urged States to continue to develop their national strategies, translating them into concrete programmes and actions aimed at eliminating all forms of violence against women. | UN | وحثت أيضا الدول على الاستمرار في وضع استراتيجياتها الوطنية وتجسيدها في برامج وإجراءات عملية ترمي إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة. |
Accelerating efforts to eliminate all forms of violence against women: ensuring due diligence in prevention | UN | تسريع الجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة: ضمان التزام الحرص الواجب لمنع العنف |
Accelerating efforts to eliminate all forms of violence against women | UN | التعجيل بالجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة |
Accelerating efforts to eliminate all forms of violence against women | UN | التعجيل بالجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة |
Accelerating efforts to eliminate all forms of violence against women | UN | التعجيل بالجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة |
Accelerating efforts to eliminate all forms of violence against women | UN | التعجيل بالجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة |
eliminate all forms of violence against women | UN | ' 7` القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة |
365. Work is being done in the following areas to eliminate all forms of violence against girls and women: | UN | 365 - ويجري العمل في المجالات التالية من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد الفتيات والنساء: |
" The Security Council reaffirms its resolve to eliminate all forms of violence against women and children during and after armed conflict. | UN | " ويعيد مجلس الأمن تأكيد عزمه على القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والأطفال أثناء النـزاعات المسلحة وبعد انتهائها. |
It also noted that Azerbaijan attaches high priority to the protection of rights of women, especially to elimination of all forms of violence against women. | UN | كما لاحظت أن أذربيجان تولي أولوية بالغة لحماية حقوق المرأة، ولا سيما القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة. |
There was a strong call for the elimination of all forms of violence against women and for the rights of the girl child. | UN | ودعا منهاج العمل بقوة إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة وإلى صون حقوق البنت. |
Draft resolution A/C.3/58/L.22: elimination of all forms of violence against women | UN | مشروع القرار A/C.3/58/L.22: القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة |
11. The international community had to show resolve in working towards the elimination of all forms of violence against women. | UN | 11 - ومن الواجب على المجتمع الدولي أن يثبت تصميمه على القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة. |
50. eliminating all forms of violence against women and bringing all perpetrators to justice is a priority for Azerbaijan. | UN | 50- يشكل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة ومعاقبة جميع مرتكبي هذا العنف أولوية بالنسبة إلى أذربيجان. |
The sponsors of the draft resolution had turned a deaf ear and had made weak arguments motivated by personal interests, thereby hampering achievement of the noble goal of eliminating all forms of violence against women in all circumstances. | UN | وقد تجاهل مقدمو مشروع القرار ذلك معتمدين على حجج ضعيفة، تدفعها مصالح شخصية، مما يعرقل تحقيق الهدف النبيل المتمثل في القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة في جميع الظروف. |
eradicate all forms of violence against women and girls | UN | القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات |
(a) To eliminate all forms of discrimination against women and girls; | UN | (أ) القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات؛ |
The rights of women and girls are firmly entrenched in Canada's Constitution and Canada is committed to improving their lives, particularly ending all forms of violence against women. | UN | فحقوق النساء والفتيات راسخة في الدستور، وكندا ملتزمة بتحسين حياتهن، لا سيما القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة. |
The Committee encourages the State party to pursue its efforts towards changing attitudes with a view to eradicating all forms of violence against children, including the use of corporal punishment within the family. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على متابعة جهودها في سبيل تغيير النزعات بغية القضاء على جميع أشكال العنف ضد اﻷطفال، بما في ذلك استخدام العقوبة الجسدية داخل اﻷسرة. |
According to the administering Power, a formal request was made in December 2013 to the United Kingdom Government to extend the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women to the Cayman Islands. | UN | ووفقا للدولة القائمة بالإدارة، سحبت المملكة المتحدة على جزر كايمان اتفاقية القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة. |
Declaration on the Elimination of Violence against Women, article 1 | UN | إعلان القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، المادة 1 |
:: Eliminate and prevent all forms of violence against women as stipulated in Recommendation No. 19 of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. | UN | :: القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة ومنعها على النحو المنصوص عليه في التوصية رقم 19 للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |