However, the justice system continues to be constrained by the lack of court buildings and a dearth of qualified judicial and legal personnel. | UN | غير أن نظام العدالة لا يزال يواجـه عوائـق بسبـب قلـة مباني المحاكم وندرة الموظفين القضائيين والقانونيين المؤهلين. |
The shortage of qualified judicial and legal personnel persists. | UN | فلا يزال هناك نقص في الموظفين القضائيين والقانونيين المؤهلين. |
The meetings also allowed the Ministry of Justice to collect suggestions from judicial and legal practitioners on possible amendments to the Code of Criminal Procedure. | UN | وأتاحت هذه الاجتماعات الفرصة لوزارة العدل لجمع مقترحات من الموظفين القضائيين والقانونيين عن التعديلات التي يمكن إدخالها على قانون الإجراءات الجنائية. |
Besides, from 2010 to 2012, the number of judicial and legal officers increased from 994 to 1,167 representing a rise of about 15%. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، زاد عدد الموظفين القضائيين والقانونيين من 994 إلى 167 1 بين عامي 2010 و2012، أي بزيادة تقارب 15 في المائة. |
39. Curricula for the training of the Police, Gendarmerie, Prison Administration and Army staff as well as judicial and legal Officers contain modules on human rights. | UN | 39- تحتوي مناهج تدريب موظفي الشرطة والدرك وإدارات السجون والعاملين في الجيش إلى جانب الموظفين القضائيين والقانونيين على وحدات تدريبية تتعلق بحقوق الإنسان. |
Intensify efforts in providing capacity-building and training programmes on human rights for its law enforcement officials as well as judicial and legal officials in the rural areas. | UN | تكثيف الجهود من أجل تنفيذ برامج بناء القدرات والتدريب في مجال حقوق الإنسان لموظفيها المكلفين بإنفاذ القوانين ولموظفيها القضائيين والقانونيين في الأرياف. |
The section targeted municipal civil servants, judicial and legal professionals, and educational programmes in primary, secondary and tertiary education. | UN | واستهدف القسم موظفي الخدمة المدنية في البلديات والفنيين القضائيين والقانونيين وبرامج تعليمية في المدارس الابتدائية والثانوية والتعليم ما بعد الثانوي. |
Despite these developments, the justice system continues to be constrained by the lack of court buildings and a dearth of qualified judicial and legal officers, which have resulted in serious delays in the processing of criminal cases. | UN | ورغم هذه التطورات، لا يزال النظام القضائي يعاني من قيود الافتقار إلى مبان خاصة بالمحاكم وندرة الموظفين القضائيين والقانونيين المؤهلين، مما أسفر عن حدوث تأخيرات كبيرة في معالجة القضايا الجنائية. |
Human rights training workshops conducted for County Case-Flow Management Teams, inclusive of 70 county-level judicial and legal personnel from 6 counties | UN | عقدت حلقتا عمل للتدريب في مجال حقوق الإنسان للأفرقة المعنية بإدارة تدفق القضايا على مستوى الأقضية، ضمت 70 من الموظفين القضائيين والقانونيين على مستوى الأقضية من 6 أقضية |
42. Reform of the justice sector is continuing, albeit at a slow pace. The administration of justice continues to be constrained by the lack of court buildings in many counties and the dearth of qualified judicial and legal officers. | UN | 42 -ما زال إصلاح قطاع العدل متواصلا رغم بطء وتيرته.وما زال نقص مباني المحاكم في العديد من المقاطعات وقلة الموظفين القضائيين والقانونيين المؤهلين يعوق إقامة العدل. |
The judicial and legal Training Institute of the Prime Minister's Department annually organised the " Human Rights from the International Perspective Seminar " for judicial and legal officers. | UN | وقام معهد التدريب القضائي والقانوني التابع لديوان رئيس الوزراء بتنظيم " الحلقة الدراسية بشأن حقوق الإنسان من منظور دولي " سنوياً لأجل الموظفين القضائيين والقانونيين. |
More so, specialisation started with the setting up in the Magistracy and Court Registry Division of the National School of Administration and Magistracy, of three sections for the training of judicial and legal Officers: the Judiciary Section, the Administrative Section and the Accounting Section. | UN | وإضافة إلى ذلك، بدأ اعتماد التخصص بإنشاء ثلاثة أقسام لتدريب الموظفين القضائيين والقانونيين في المدرسة الوطنية للإدارة والقضاء هي: قسم القضاء، وقسم الشؤون الإدارية، وقسم المحاسبة داخل شعبة القضاء وقلم المحكمة. |
Alongside this targeted cross-cutting action, a compendium of national, regional and international instruments for the promotion and protection of human rights has been developed to equip judicial and legal Officers by making available to them national, regional and international human rights promotion and protection instruments. | UN | وبجانب هذه الإجراءات الشاملة والمحددة الهدف، تم وضع خلاصة وافية للصكوك الوطنية والإقليمية والدولية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها لتسليح المسؤولين القضائيين والقانونيين بمعرفة الصكوك الوطنية والإقليمية والدولية المتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
Intensify efforts in providing capacity building and training programmes on human rights for its law enforcement officials as well as judicial and legal officials in the rural areas (Malaysia); | UN | 138-59- تكثيف الجهود من أجل تنفيذ برامج بناء القدرات والتدريب في مجال حقوق الإنسان لموظفيها المكلفين بإنفاذ القوانين ولموظفيها القضائيين والقانونيين في الأرياف (ماليزيا)؛ |
Continue implementing measures underway to intensify efforts in providing capacity-building and training programs on human rights for its law enforcement officials as well as judicial and legal officials (Bhutan); 128.42. | UN | 128-41- مواصلة تنفيذ التدابير المتخذة بهدف تكثيف الجهود المبذولة في مجال بناء القدرات وبرامج التدريب على حقوق الإنسان لصالح المسؤولين المكلفين بإنفاذ القوانين فضلاً عن المسؤولين القضائيين والقانونيين (بوتان)؛ |
The justice system remains constrained by the lack of infrastructure, inadequate numbers of qualified judicial and legal officers, lack of capacity to process cases, poor case management, inadequately trained court staff, low salaries, lack of a legal and judicial reform policy framework and a legal regime that allows only Liberian citizens to be legal practitioners or judges. | UN | ويظل الجهاز القضائي مقيدا بسبب قلة الهياكل الأساسية، ونقص أعداد الموظفين القضائيين والقانونيين المؤهلين، ونقص القدرة على تجهيز القضايا، وسوء إدارة القضايا وقصور تدريب موظفي المحاكم، وانخفاض المرتبات، وعدم وجود إطار ينظم سياسة الإصلاح القانوني والقضائي ونظام قانوني يسمح للمواطنين الليبريين وحدهم بممارسة المهن القانونية أو القضاء. |