That would imply that the use of " faceless judges " could be acceptable in extraordinary circumstances. | UN | وسيوحي ذلك بأن استخدام " القضاة المجهولي الهوية " يمكن أن يكون مقبولا في الظروف الاستثنائية. |
35. Mr. BRUNI CELLI said that being told that the system of “faceless judges” had been extended for one year by an act of Congress was not helpful in terms of the concern he had expressed. | UN | ٥٣- السيد بروني سيلي قال إن ما علمه من أن العمل بنظام " القضاة المجهولي الهوية " قد مدد لفترة عام بموجب قانون صادر عن الكونغرس لا يخفف القلق الذي أعرب عنه. |
That had been a laudable step, but the Peruvian Government had then extended for a further year the practice of “faceless judges” and trials of civilians by military tribunals. | UN | وقد كان ذلك خطوة جديرة بالثناء لكن حكومة بيرو مددت العمل بنظام " القضاة المجهولي الهوية " وعمليات محاكمة المدنيين في المحاكم العسكرية لمدة عام آخر. |
For example, there have been frequent complaints about the use of " faceless " judges. | UN | فقد وردت، على سبيل المثال، شكاوى متواترة بشأن استخدام القضاة " المجهولي الهوية " . |
38. Mr. Amor said that there were situations, which had been recognized by the Committee in its jurisprudence, where the use of " faceless judges " could be justified by the need to avoid intimidation and threats which could affect judicial decisions. | UN | 38 - السيد عمر: قال إن هناك حالات، أقرتها اللجنة في فقهها القضائي، يمكن فيها تبرير استخدام " القضاة المجهولي الهوية " بالحاجة إلى تجنب التخويف والتهديدات التي يمكن أن تؤثر على الأحكام القضائية. |
40. Mr. O'Flaherty agreed with the proposed amendments but said that the paragraph should stress that the use of " faceless judges " was acceptable only in truly extraordinary circumstances and that the State party must justify the use of such a measure. | UN | 40 - السيد أوفلاهرتي: أعرب عن اتفاقه مع التعديلين المقترحين، إلا أنه قال إن الفقرة ينبغي أن تشدد على عدم قبول استخدام " القضاة المجهولي الهوية " إلا في الظروف الاستثنائية بالفعل، وعلى وجوب تبرير الدولة الطرف استخدام هذا التدبير. |
He believed the Committee should avoid the impression of, as it were, giving advice on how to make the use of " faceless judges " acceptable. | UN | وأعرب عن اعتقاده بأن اللجنة ينبغي أن تتجنب إعطاء الانطباع، كما هو الحال، بأنها تقدم المشورة بشأن كيفية جعل استخدام " القضاة المجهولي الهوية " مقبولا. |
He agreed with the addition suggested by Mr. Shearer, but otherwise believed the text should stand as drafted, implying that the use of " faceless judges " might be possible but referring to the Committee's past experience where the use of " faceless judges " had been associated with unacceptable practices. | UN | وأعرب عن موافقته على الإضافة التي اقترحها السيد شيرر، لكنه عبَّر عن اعتقاده بأن النص بخلاف ذلك ينبغي أن يبقى بصياغته الحالية، ملمحا إلى إمكانية استخدام " القضاة المجهولي الهوية " لكن مشيرا إلى الخبرة السابقة للجنة حيث ارتبط استخدام " القضاة المجهولي الهوية " بالممارسات غير المقبولة. |
52. Mr. Amor recalled that two separate issues had been raised in connection with paragraph 24: first, how to determine the identity and status of " faceless judges " and, secondly, how to eliminate the procedural irregularities that tended to hamper the pursuit of justice, even when the judges involved were fully identifiable. | UN | 52 - السيد عمر: أشار إلى إثارة مسألتين منفصلتين فما يتعلق بالفقرة 24: الأولى هي كيفية تحديد هوية ومركز " القضاة المجهولي الهوية " ، والثانية هي كيفية القضاء على المخالفات الإجرائية التي تفضي إلى عرقلة السعي إلى تحقيق العدالة، حتى وإن كانت هوية القضاة المعينين معروفة تماما. |
(b) The abolition of the “faceless judges” system; | UN | )ب( إلغاء نظام " القضاة المجهولي الهوية " ؛ |
Finally, the Minister had admitted that he was against the system of “faceless judges”, and it was to be hoped that the day would soon come when the system was done away with. | UN | واختتم حديثه قائلاً إن الوزير أقر بمعارضته لنظام " القضاة المجهولي الهوية " ، ومن المأمول أن يتم قريباً التخلص من هذا النظام. |
36. He was not alone in viewing the situation with alarm; a number of leading personalities in Peru, including the President of the Association of Peruvian Magistrates, the Ombudsman, the leader of one of the government parties and several members of Congress, had proclaimed their opposition to the extension of the “faceless judges” system. | UN | ٦٣- ومضى قائلاً إنه ليس بالشخص الوحيد الذي ينظر إلى هذا الوضع بقلق؛ فهناك عدد من الشخصيات البارزة في بيرو، بما في ذلك رئيس رابطة قضاة بيرو وأمين المظالم وزعيم أحد اﻷحزاب الحكومية وعدد من أعضاء الكونغرس، أعلنوا معارضتهم لتمديد العمل بنظام " القضاة المجهولي الهوية " . |
He understood Peru’s difficulties with terrorism, but none of the many other countries facing such a problem had resorted to the practice of “faceless judges”, a system that could never inspire confidence in the integrity and impartiality of the judiciary. | UN | وأضاف أنه يفهم الصعوبات التي تواجهها بيرو بسبب اﻹرهاب، لكنه لا يوجد أي بلد من بين البلدان الكثيرة التي تواجه هذه المشكلة لجأ إلى نظام " القضاة المجهولي الهوية " الذي هو نظام لا يمكن أبداً أن يبعث على الثقة في نزاهة الهيئة القضائية وحيادها. |
Positive aspects include the abolition of " faceless judges " , the restoration of public hearings at the trial stage, the prohibition on statements being made by informers from Judicial Police agencies while concealing their identity and the prohibition on handing down guilty verdicts based solely on the evidence of persons whose identity is concealed. | UN | وتتضمن الجوانب الإيجابية إلغاء " القضاة المجهولي الهوية " ، واستعادة جلسات الاستماع العامة في مرحلة المحاكمة، وحظر الإدلاء ببيانات من جانب مخبري الشرطة القضائية دون الكشف عن هويتهم، وحظر إصدار أحكام تجريم لا تستند إلا إلى شهادة يدلي بها أشخاص لا يكشف عن هويتهم. |
The fact, for instance, that the proceedings and judgements under the anti-terrorism legislation were all secret and involved police officers and officials whose identity could be kept secret was a worrisome reminder of the " faceless judges " so criticized elsewhere. | UN | ورأى مثلا أن اتسامَ المحاكمات والأحكام بموجب تشريعات مكافحة الإرهاب بالسرية ومشاركةَ ضباط شرطة ومسؤولين فيها تبقى هويتهم قيد الكتمان، هما أمران يدعوان إلى القلق يذكِّران بـ " القضاة المجهولي الهوية " الذين طالما انتُقدوا في أماكن اخرى. |
Those two changes would reinforce the idea that the use of " faceless judges " was acceptable only in extreme circumstances and provided that all other guarantees of a fair trial were maintained, the independent authority entrusted with the task of vetting the judges could be an Ombudsman for example. | UN | وسيعزز هذان التغييران فكرة أن استخدام " القضاة المجهولي الهوية " مقبولة في الظروف القصوى فقط، وبشرط كفالة جميع الضمانات الأخرى لإجراء محاكمة عادلة، وأن تكون السلطة المستقلة المعهود إليها بمهمة فحص السجل الشخصي للقضاة أمينا للمظالم على سبيل المثال. |
42. Sir Nigel Rodley said the position of the Committee had always been to consider recourse to " faceless judges " as acceptable only in truly exceptional cases; in the past when it had found that there had been a violation of the Covenant, there had been other circumstances besides the use of " faceless judges " per se. | UN | 42 - السير نايجل رودلي: ذكر أن موقف اللجنة كان يتمثل دائما في اعتبار اللجوء إلى " القضاة المجهولي الهوية " مقبولا فقط في الحالات الاستثنائية بالفعل؛ وفي السابق، عندما تبينت أن هناك انتهاكا للعهد، كانت هناك ظروف أخرى إلى جانب استخدام " القضاة المجهولي الهوية " في حد ذاتهم. |
53. Sir Nigel Rodley remarked that drawing up a list of criteria intended to guarantee the independence and impartiality of " faceless judges " would be a lengthy and difficult task and might even be counterproductive, since States might use that list as the basis for selecting such judges. | UN | 53 - السير نايجل رودلي: علق بقوله إن وضع قائمة بالمعايير التي تستهدف ضمان استقلالية ونزاهة " القضاة المجهولي الهوية " ، ستكون مهمة طويلة وصعبة، بل ويمكن أن تعوق تحقيق الهدف، حيث يمكن أن تستخدم الدول هذه القائمة كأساس لاختيار هؤلاء القضاة. |
44. Mr. KLEIN, while recognizing that progress had been made in some areas since the Committee's last meeting with the Peruvian delegation, said he deeply regretted the Government's failure to act on the bulk of the Committee's recommendations and, in particular, its recent extension of the legislation on “faceless judges”. | UN | ٤٤- السيد كلاين اعترف بالتقدم المحرز في بعض المجالات منذ الاجتماع اﻷخير للجنة مع وفد بيرو لكنه أعرب عن بالغ أسفه لعدم قيام الحكومة بتنفيذ معظم توصيات اللجنة، وبوجه خاص، للتمديد اﻷخير لسريان التشريع المتعلق ﺑ " القضاة المجهولي الهوية " . |
74. The Minister of Justice, whose personal presence was most welcome, had stated that the “faceless judges” were independent and impartial, but he should remember that justice must not only be done but also be seen to be done and an accused who did not know who his judges were was unlikely to have any confidence in their impartiality or fairness. | UN | ٤٧- ومضى قائلاً إن وزير العدل، الذي يرحب كل الترحيب بحضوره شخصياً، قال إن " القضاة المجهولي الهوية " مستقلون ومحايدون لكن عليه أن يتذكر أن إقامة العدل عملية لا يجب تنفيذها فحسب بل يجب أيضا أن تكون علنية، ومن المستبعد أن تكون للمتهم الذي لا يعرف من هم القضاة الذين يحاكمونه أية ثقة في حيادهم أو إنصافهم. |