"القضاة المخصصين التسعة" - Translation from Arabic to English

    • nine ad litem judges
        
    As a contingency against the unexpected, he also seeks an extension to 31 December 2009 of the terms of the remaining nine ad litem judges who are not yet appointed to serve the Tribunal. UN وهو يلتمس أيضا، كإجراء احتياطي تحسبا لما هو غير متوقع، تمديدا حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 لفترة خدمة القضاة المخصصين التسعة المتبقين الذين لم يتم تعيينهم للعمل في المحكمة بعد.
    We also look forward to drawing on the remaining nine ad litem judges when the appointments of the ad litem judges presently in Arusha come to an end. UN كما أننا نتطلع إلى الاعتماد على القضاة المخصصين التسعة المتبقين حينما تنتهي مدة تعيينات القضاة المخصصين الموجودين حاليا في أروشا.
    Both internal and external reforms have been successfully implemented, leading to a remarkable increase in its judicial activity, thanks not in the least to the additional nine ad litem judges. UN وقد تم تنفيذ الإصلاحات الداخلية والخارجية بنجاح مما أدى إلى زيادة كبيرة في أنشطتها القضائية، وجرى ذلك إلى حد بعيد بفضل إضافة القضاة المخصصين التسعة.
    Thanks to the full use of the nine ad litem judges working with the nine permanent judges, as well as a fourth courtroom funded by the Governments of Norway and the United Kingdom, the output has continued to increase. UN واستمر نتاج نشاط المحكمة في تزايد بفضل استخدام جميع القضاة المخصصين التسعة العاملين مع القضاة الدائمين التسعة، إضافة إلى قاعة محاكمة رابعة ممولة من حكومتي النرويج والمملكة المتحدة.
    As a contingency against the unexpected, he also seeks an extension to 31 December 2009 of the terms of the remaining nine ad litem judges who are not yet appointed to serve at the Tribunal. UN وهو يلتمس أيضا، كإجراء احتياطي تحسبا لما هو غير متوقع، تمديدا حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 لفترة خدمة القضاة المخصصين التسعة المتبقين الذين لم يتم تعيينهم للعمل في المحكمة بعد.
    Convinced of the advisability of allowing the Secretary-General to appoint additional ad litem Judges to the nine ad litem judges authorized by the Statute, as a temporary measure to enable the International Tribunal to complete trials and conduct additional trials as soon as possible in order to meet its completion strategy, UN واقتناعا منه باستصواب السماح للأمين العام بتعيين قضاة مخصصين، إضافة إلى القضاة المخصصين التسعة المأذون بتعيينهم بموجب النظام الأساسي، وذلك كتدبير مؤقت لتمكين المحكمة الدولية من إتمام المحاكمات وإجراء محاكمات إضافية في أقرب وقت ممكن لتلبية أهداف استراتيجية الإنجاز،
    Convinced of the advisability of allowing the Secretary-General to appoint additional ad litem Judges to the nine ad litem judges authorized by the Statute, as a temporary measure to enable the International Tribunal to complete trials and conduct additional trials as soon as possible in order to meet its completion strategy, UN واقتناعا منه باستصواب السماح للأمين العام بتعيين قضاة مخصصين، إضافة إلى القضاة المخصصين التسعة المأذون بتعيينهم بموجب النظام الأساسي، وذلك كتدبير مؤقت لتمكين المحكمة الدولية من إتمام المحاكمات وإجراء محاكمات إضافية في أقرب وقت ممكن لتلبية أهداف استراتيجية الإنجاز،
    Fourteen of the fifteen vacant interpreter/translator posts were filled as a result of recruitment efforts organized in certain countries in anticipation of the arrival of all nine ad litem judges and the introduction of the shift system. UN وتم شغل 14 من الوظائف الشاغرة للمترجمين الشفويين - التحريريين الخمس عشرة نتيجة لجهود التوظيف التي تم بذلها في بعض البلدان استباقا لوصول جميع القضاة المخصصين التسعة وبدء العمل بنظام النوبات.
    Thanks to the full use of the nine ad litem judges working with the nine permanent judges, as well as the fourth courtroom funded by the Governments of Norway and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the output has continued to increase. Judgements of 25 accused have been completed. UN فقد تواصل ارتفاع حجم العمل المنجز، ويعود الفضل في ذلك في إلى تفرغ القضاة المخصصين التسعة للعمل إلى جانب القضاة الدائمين التسعة الآخرين، وإلى قاعة المحكمة الرابعة الممولة من حكومتي، النرويج، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.وقد أصدرت المحكمة أحكاما بحق 25 متهما.
    Convinced of the advisability of allowing the SecretaryGeneral to appoint ad litem judges additional to the nine ad litem judges authorized by the statute of the International Tribunal, as a temporary measure to enable the International Tribunal to complete trials and conduct additional trials as soon as possible in order to meet its completion strategy, UN واقتناعا منه باستصواب السماح للأمين العام بتعيين قضاة مخصصين إضافة إلى القضاة المخصصين التسعة المأذون بتعيينهم بموجب النظام الأساسي للمحكمة الدولية، بوصفه تدبيرا مؤقتا لتمكين المحكمة الدولية من إتمام المحاكمات الجارية وإجراء محاكمات إضافية في أقرب وقت ممكن للوفاء بأهداف استراتيجية إنجاز مهمتها،
    I am also grateful to the Council for having adopted resolution 1581 (2005) by which the nine ad litem judges currently assigned to cases which will continue beyond the expiry of their term, will nevertheless be able to finish those cases. UN كما أنني ممتن لمجلس الأمن لاتخاذه القرار 1581 (2005) الذي سيمكِّن القضاة المخصصين التسعة المكلفين حاليا بالبت في قضايا ستستمر بعد انتهاء مدة ولايتهم من استكمال تلك القضايا رغم ذلك.
    Convinced of the advisability of extending the authorization granted to the Secretary-General in resolution 1855 (2008) to appoint additional ad litem judges to the nine ad litem judges authorized by the Statute of the International Tribunal, as a temporary measure to enable the International Tribunal to complete trials and conduct additional trials as soon as possible in order to meet the goals of the Completion Strategy, UN واقتناعا منه باستصواب تمديد الإذن الممنوح للأمين العام في القرار 1855 (2008) بتعيين قضاة مخصصين إضافة إلى القضاة المخصصين التسعة المأذون بتعيينهم بموجب النظام الأساسي، وذلك كتدبير مؤقت لتمكين المحكمة الدولية من إتمام المحاكمات وإجراء محاكمات إضافية في أقرب وقت ممكن لتحقيق أهداف استراتيجية الإنجاز،
    Convinced of the advisability of extending the authorization granted to the Secretary-General in resolution 1855 (2008) to appoint additional ad litem judges to the nine ad litem judges authorized by the Statute of the International Tribunal, as a temporary measure to enable the International Tribunal to complete trials and conduct additional trials as soon as possible in order to meet the goals of the Completion Strategy, UN واقتناعا منه باستصواب تمديد الإذن الممنوح للأمين العام في القرار 1855 (2008) بتعيين قضاة مخصصين إضافة إلى القضاة المخصصين التسعة المأذون بتعيينهم بموجب النظام الأساسي، وذلك كتدبير مؤقت لتمكين المحكمة الدولية من إتمام المحاكمات وإجراء محاكمات إضافية في أقرب وقت ممكن لتحقيق أهداف استراتيجية الإنجاز،
    Convinced of the advisability of extending the authorization granted to the Secretary-General in resolution 1855 (2008) to appoint additional ad litem judges to the nine ad litem judges authorized by the Statute of the International Tribunal, as a temporary measure to enable the International Tribunal to complete trials and conduct additional trials as soon as possible in order to meet the goals of the Completion Strategy, UN واقتناعا منه باستصواب تمديد الإذن الممنوح للأمين العام في القرار 1855 (2008) بتعيين قضاة مخصصين إضافة إلى القضاة المخصصين التسعة المأذون بتعيينهم بموجب النظام الأساسي، وذلك كتدبير مؤقت لتمكين المحكمة الدولية من إتمام المحاكمات وإجراء محاكمات إضافية في أقرب وقت ممكن لتحقيق أهداف استراتيجية الإنجاز،
    Convinced of the advisability of extending the authorization granted to the Secretary-General in resolution 1901 (2009) to appoint additional ad litem judges to the nine ad litem judges authorized by the Statute of the International Tribunal, as a temporary measure to enable the International Tribunal to complete trials and conduct additional trials as soon as possible in order to meet the goals of the Completion Strategy, UN واقتناعا منه باستصواب تمديد الإذن الممنوح للأمين العام في القرار 1901 (2009) بتعيين قضاة مخصصين إضافة إلى القضاة المخصصين التسعة المأذون بتعيينهم بموجب النظام الأساسي للمحكمة الدولية، وذلك كتدبير مؤقت لتمكين المحكمة الدولية من إتمام المحاكمات وإجراء محاكمات إضافية في أقرب وقت ممكن لتحقيق أهداف استراتيجية الإنجاز،
    Convinced of the advisability of extending the authorization granted to the Secretary-General in resolution 1901 (2009) to appoint additional ad litem judges to the nine ad litem judges authorized by the Statute of the International Tribunal, as a temporary measure to enable the International Tribunal to complete trials and conduct additional trials as soon as possible in order to meet the goals of the Completion Strategy, UN واقتناعا منه باستصواب تمديد الإذن الممنوح للأمين العام في القرار 1901 (2009) بتعيين قضاة مخصصين إضافة إلى القضاة المخصصين التسعة المأذون بتعيينهم بموجب النظام الأساسي للمحكمة الدولية، وذلك كتدبير مؤقت لتمكين المحكمة الدولية من إتمام المحاكمات وإجراء محاكمات إضافية في أقرب وقت ممكن لتحقيق أهداف استراتيجية الإنجاز،
    Convinced of the advisability of extending the authorization granted to the Secretary-General in resolution 1901 (2009) to appoint additional ad litem judges to the nine ad litem judges authorized by the Statute of the International Tribunal, as a temporary measure to enable the International Tribunal to complete trials and conduct additional trials as soon as possible in order to meet the goals of the Completion Strategy, UN واقتناعا منه باستصواب تمديد الإذن الممنوح للأمين العام في القرار 1901 (2009) بتعيين قضاة مخصصين إضافة إلى القضاة المخصصين التسعة المأذون بتعيينهم بموجب النظام الأساسي للمحكمة الدولية، وذلك كتدبير مؤقت لتمكين المحكمة الدولية من إتمام المحاكمات وإجراء محاكمات إضافية في أقرب وقت ممكن لتحقيق أهداف استراتيجية الإنجاز،
    Convinced of the advisability of extending the authorization granted to the SecretaryGeneral in resolution 1855 (2008) to appoint ad litem judges additional to the nine ad litem judges authorized by the statute of the International Tribunal, as a temporary measure to enable the International Tribunal to complete trials and conduct additional trials as soon as possible in order to meet the goals of the completion strategy, UN واقتناعا منه باستصواب تمديد الإذن الممنوح للأمين العام في القرار 1855 (2008) بتعيين قضاة مخصصين إضافة إلى القضاة المخصصين التسعة المأذون بتعيينهم بموجب النظام الأساسي للمحكمة الدولية، بوصفه تدبيرا مؤقتا لتمكين المحكمة الدولية من إتمام المحاكمات وإجراء محاكمات إضافية في أقرب وقت ممكن لتحقيق أهداف استراتيجية الإنجاز،
    Convinced of the advisability of extending the authorization granted to the SecretaryGeneral in resolution 1901 (2009) to appoint ad litem judges additional to the nine ad litem judges authorized by the statute of the International Tribunal, as a temporary measure to enable the International Tribunal to complete trials and conduct additional trials as soon as possible in order to meet the goals of the completion strategy, UN واقتناعا منه باستصواب تمديد الإذن الممنوح للأمين العام في القرار 1901 (2009) بتعيين قضاة مخصصين إضافة إلى القضاة المخصصين التسعة المأذون بتعيينهم بموجب النظام الأساسي للمحكمة الدولية، بوصفه تدبيرا مؤقتا لتمكين المحكمة الدولية من إتمام المحاكمات وإجراء محاكمات إضافية في أقرب وقت ممكن لتحقيق أهداف استراتيجية الإنجاز،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more