"القضاة و" - Translation from Arabic to English

    • judges and
        
    Women made up 16.8 per cent of judges and 11 per cent of public prosecutors. UN وتبلغ نسبة المرأة 16.8 في المائة بين القضاة و 11 في المائة بين المدّعين العامين.
    With approximately 1,500 judges and 2,000 prosecutors in the judicial system, demand for training far outstrips supply. UN ومع وجود ما يقارب 500 1 من القضاة و 000 2 من المدّعين في الجهاز القضائي، فإن الطلب على التدريب يفوق العرض بكثير.
    Women's representation is at 26.8 per cent for judges and 20.5 per cent for prosecutors. UN وتبلغ نسبة تمثيل المرأة 26.8 في المائة من القضاة و 20.5 في المائة من أعضاء النيابة العامة.
    Minority community members comprise 10 per cent of judges and 9 per cent of prosecutors. UN ويشكل أفراد طوائف الأقليات 10 في المائة من القضاة و 9 في المائة من المدعين العامين.
    Women comprise 25 per cent of judges and 17 per cent of prosecutors. UN وتشكل نسبة تمثيل المرأة 25 في المائة من القضاة و 17 في المائة من المدعين.
    Currently, Kosovo Serbs comprise almost 5 per cent of all judges and 2 per cent of all prosecutors. UN ويمثل صرب كوسوفو حاليا حوالي 5 في المائة من كافة القضاة و 2 في المائة من كافة المدعين العامين.
    To that I say when a king subjugates his Parliament, subverts his judges and suppresses his own people... Open Subtitles لهذا أقول عندما عرض الملك على البرلمان بفسدّ القضاة و قمع شعبه
    judges and juries eat that stuff up. Open Subtitles القضاة و المحلفون يستقبلون الأمر بدون استجواب
    And besides, lying to judges and reporters isn't as easy as you think. Open Subtitles بجانب ذلك, الكذب على القضاة و المراسلين ليس بالأمر المهين كما تظن
    The budget provided for recurrent expenditure of $6,672,255, including $1,863,490 for the remuneration of the judges and $3,219,909 for salaries and related costs of staff, and non-recurrent expenditure of $255,400. UN وتغطي الميزانية نفقات متكررة قيمتها 255 672 6 دولارا، وتشمل 490 863 1 دولارا لأجور القضاة و 909 219 3 دولارا للرواتب وتكاليف الموظفين الأخرى ذات الصلة، ونفقات غير متكررة قيمتها 400 255 دولار.
    In the local judiciary, women represent 24.8 per cent of all judges and 15 per cent of all prosecutors, and minorities represent 10 per cent of all judges and 9 per cent of all prosecutors. UN وتمثل النساء في الجهاز القضائي المحلي نسبة 24.8 في المائة من مجموع القضاة و 15 في المائة من مجموع المدعين العامين، وتمثل الأقليات 10 في المائة من مجموع القضاة و 9 في المائة من مجموع المدعين العامين.
    32. Minority community members are 9.44 per cent of judges and 9 per cent of prosecutors. UN 32 - ويشكل أعضاء طوائف الأقليات نسبة 9.44 في المائة من القضاة و 9 في المائة من المدعين العامين.
    26. Minority communities were 10.5% of judges and 9.4% of prosecutors. Women were 26.5% and 16.5% respectively. UN 26 - بلغت نسبة الأقليات 10.5 % من القضاة و 9.4 % من المدعين العامين، وتشكل النساء نسبة 26.5 % و 16.5 منهم على التوالي.
    He said it was a good place, uh, to meet judges and prosecutors who matter. Open Subtitles قالَ بأنّه مكان مناسب لمُقَابَلَة "القضاة" و "المدّعون‏" عامين مهمين
    I don't think there's anything wrong for judges and lawyers to unwind over sports. Open Subtitles لا أجد خطأ في اجتماع القضاة" و"المحامين" على الرياضة
    In the Constitutional High Court, 30 per cent of judges and 77 per cent of court staff were women, while in the Administrative High Court, 18 per cent of judges and 47 per cent of court staff were women. UN وفي المحكمة العليا الدستورية تشكل المرأة نسبة 30 في المائة من القضاة و 77 في المائة من موظفي المحكمة، بينما تشكل المرأة في المحكمة العليا الإدارية 18 في المائة من القضاة و 47 في المائة من موظفي المحكمة.
    In this connection, the author maintains that if a victim proves that the pretrial investigation and the court proceedings were unreasonably prolonged, but fails to prove that judges and/or pretrial investigators committed a deliberate offence, a criminal case may not be re-examined. UN وفي هذا الصدد، يؤكد صاحب البلاغ أنه، إذا أثبتت ضحية أن إجراءات المحكمة كانت مطولة بشكل غير معقول، بيد أنها لم تثبت أن القضاة و/أو المحققين ارتكبوا جرائم متعمدة، لا يمكن أن يُعاد النظر في القضية الجنائية.
    - You better hit it. Clock's ticking for the judges and for Sly. Open Subtitles من الأفضل أن تتحركوا، فالوقت يداهم القضاة و(سلاي).
    Certainly, judges (and/or jurors) must be protected against pressures which would implant or effect bias, or even cause the appearance of such bias, to the detriment of the rule of law in a specific case or in general. UN وبالطبع، ينبغي حماية القضاة )و/أو المحلفين( من الضغوط التي تولﱢد الانحرافات أو التي قد تؤدي اليها، بل والتي قد تتسبب في ظهورها، على حساب سيادة القانون في قضية معينة أو بوجه عام.
    20. Palestinian women have limited access to decision-making. Only 9 per cent of judges and 12.2 per cent of prosecutors in the Occupied Palestinian Territory were women. UN 20 - ووصول المرأة الفلسطينية إلى مناصب اتخاذ القرار محدود، حيث أن 9 في المائة فقط من القضاة و 12.2 من المدعين العامين في الأراضي الفلسطينية المحتلة هم من النساء().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more