"القضايا الأساسية الأربع" - Translation from Arabic to English

    • four core issues
        
    • four fundamental issues
        
    Adopt a comprehensive and balanced programme of work of the CD, and to establish subsidiary bodies to negotiate the four core issues UN اعتماد برنامج عمل شامل ومتوازن لمؤتمر نزع السلاح، وإنشاء هيئات فرعية للتفاوض بشأن القضايا الأساسية الأربع.
    Today, I wish to elaborate our position particularly on the four core issues. UN وأود اليوم بسط القول في موقفنا، سيما بشأن القضايا الأساسية الأربع.
    We would like to see the Conference on Disarmament make meaningful progress on all the four core issues. UN ونود أن يحرز مؤتمر نزع السلاح تقدماً فعلياً فيما يتعلق بجميع القضايا الأساسية الأربع.
    adopt a comprehensive and balanced programme of work of the CD, and to establish subsidiary bodies to negotiate the four core issues UN اعتماد برنامج عمل شامل ومتوازن لمؤتمر نزع السلاح، وإنشاء هيئات فرعية للتفاوض بشأن القضايا الأساسية الأربع
    2. In accordance with decision 19/COP.10, the AGTE was tasked with addressing the following four fundamental issues: UN 2- ووفقاً للمقرر 19/م أ-10، أُسندت إلى الفريق الاستشاري مهمة دراسة القضايا الأساسية الأربع التالية:
    Second, no negotiations can start if ad hoc committees will deal with the four core issues. UN وثانياً، لا يمكن الشروع في المفاوضات إذا كانت اللجان المخصصة ستعالج القضايا الأساسية الأربع.
    Last year, under the six Presidents, we engaged in important substantive discussions on all the agenda items, and especially the four core issues. UN لقد انخرطنا السنة الماضية، تحت قيادة الرؤساء الستة، في مناقشات جوهرية هامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال، وبخاصة القضايا الأساسية الأربع.
    We are ready to start work on all four core issues. UN ونحن مستعدون لبدء العمل بشأن جميع القضايا الأساسية الأربع.
    So that means that we do not have a problem with the negotiation of all four core issues. UN هذا الكلام يعني أنه لا مشكلة لدينا مع التفاوض حول جميع القضايا الأساسية الأربع.
    adopt a comprehensive and balanced programme of work of the CD, and to establish subsidiary bodies to negotiate the four core issues UN :: اعتماد برنامج عمل لمؤتمر نزع السلاح يكون شاملاً ومتوازناً، وإنشاء هيئات فرعية للتفاوض بشأن القضايا الأساسية الأربع
    We continue to call for the adoption of a comprehensive and balanced programme of work within the Conference that would allow us to advance the four core issues. UN ونواصل الدعوة إلى اعتماد برنامج عمل شامل ومتوازن في إطار المؤتمر يمكننا من إحراز تقدم في القضايا الأساسية الأربع.
    As I have said before, we are not making progress on any of the four core issues which are dear to individual members of the Conference. UN وكما قلت سابقاً، فإننا لا نحرز تقدماً بشأن أي من القضايا الأساسية الأربع العزيزة على فرادى أعضاء المؤتمر.
    This underscores that it is necessary to establish subsidiary bodies on all four core issues in order to make progress. UN وهذا يؤكد أن من الضروري إنشاء هيئات فرعية تعنى بكل القضايا الأساسية الأربع لتحقيق تقدم.
    Our concern for international security and global disarmament is certainly more important than the four core issues on the Conference agenda, and that is the key to finding a way out of the stalemate. UN وقلقنا على الأمن الدولي ونزع السلاح العالمي هو بالتأكيد أكثر أهمية من القضايا الأساسية الأربع المدرجة في جدول أعمال المؤتمر، وهذا هو الحل لإيجاد مخرج من الجمود.
    We understand that during the first part of this year, in the discussions that were held in informal and formal settings, there was a broad expression of support for taking forward the four core issues in this second session. UN نحن نفهم أنه كان هناك في الجزء الأول من هذه السنة، في المناقشات التي أجريت في أطر غير رسمية ورسمية، تعبير واسع النطاق عن تأييد للمضي قدماً في مناقشة القضايا الأساسية الأربع في هذه الدورة الثانية.
    This is obviously reflected by the differing views expressed on whether to commence negotiations on one core issue first or to undertake simultaneous negotiations on all four core issues. UN ويتبين هذا بوضوح من الآراء المختلفة المعرب عنها بشأن ما إذا كان يتعين الشروع في مفاوضات بشأن قضية أساسية واحدة في البداية أو إجراء مفاوضات متوازية بشأن القضايا الأساسية الأربع برمتها.
    And finally, my immediate predecessor, Ambassador Wegger Strømmen, organized vigorous debates on the four core issues on which we should be negotiating. UN وختاما، نظم سلفي المباشر، السفير ويغر ستريمين، مناقشات ساخنة بشأن القضايا الأساسية الأربع التي ينبغي أن تجرى مفاوضات بشأنها.
    Pakistan believes that in implementing its work programme, the CD should pay equal attention to all issues on its agenda, particularly the four core issues i.e. nuclear disarmament, negative security assurances, prevention of arms race in outer space and fissile material treaty. UN وباكستان تعتقد أنه يتعين على مؤتمر نزع السلاح، في تنفيذ برنامج عمله، أن يولي اهتماماً متساوياً لكافة المسائل المدرجة على جدول أعماله وخاصة القضايا الأساسية الأربع ألا وهي نزع السلاح النووي وضمانات الأمن السلبية ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي ومعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    In this connection, I wish to recall the statement made on 19 December at the CD openended consultations by my successor as President of the CD, Ambassador Inoguchi, and her remarks on the four " core issues " to be addressed at the CD. UN وفي هذا الصدد، أود أن أُذكِّر بالبيان الذي أدلت به خَلَفي، السفيرة السيدة إينوغوشي، يوم 19 كانون الأول/ديسمبر خلال المشاورات المفتوحة العضوية لمؤتمر نزع السلاح كرئيسة للمؤتمر، وأن أُذكِّر بملاحظاتها بشأن " القضايا الأساسية " الأربع التي سيتناولها المؤتمر.
    I did informally suggest a simplified draft programme of work that did not contain any mandates, just the agenda items, and what we should focus on -- the four core issues -- as all of you have indicated to me. UN وقد اقترحت بصورة غير رسمية مشروع برنامج عمل مبسطاً لا يتضمن أي ولاية من الولايات، بل مجرد بنود جدول الأعمال، والمسائل التي ينبغي لنا التركيز عليها، ألا وهي القضايا الأساسية الأربع وفقاً لما أشرتم إليه.
    8. In accordance with decision 19/COP.10, the AGTE will be tasked with addressing the following four fundamental issues: UN 8- عملاً بالمقرر 19/م أ-10، سيكلف الفريق الاستشاري بمعالجة القضايا الأساسية الأربع التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more