"القضايا الإدارية" - Translation from Arabic to English

    • management issues
        
    • administrative issues
        
    • administrative cases
        
    • managerial issues
        
    • administrative matters
        
    • administrative ones
        
    • of Administrative
        
    Its terms of reference are limited in scope and focused on performance management issues and staff development plans. UN لكنَّ نطاق صلاحيات هذا الفريق محدود؛ فهو يركز على القضايا الإدارية المتعلقة بالأداء وعلى خطط تنمية الموظفين.
    Its terms of reference are limited in scope and focused on performance management issues and staff development plans. UN لكنَّ نطاق صلاحيات هذا الفريق محدود؛ فهو يركز على القضايا الإدارية المتعلقة بالأداء وعلى خطط تنمية الموظفين.
    Coordinated approaches to various administrative issues UN توخي نهج منسقة تجاه مختلف القضايا الإدارية
    While the continuing dialogue on the matter was welcome, the report was currently lacking in both detail and analysis of how to resolve the administrative issues under discussion. UN وأضاف قائلاً إن استمرار الحوار بشأن الموضوع هو أمر موضع ترحيب، إلا أن التقرير يفتقد حالياً التفاصيل وتحليل كيفية حل القضايا الإدارية المعروضة للمناقشة.
    Prosecution and handling procedures of administrative cases remain complicated. UN - تظل إجراءات المحاكمة ومعالجة القضايا الإدارية معقدة.
    The Library, as a coordinator, manages administrative, technical and managerial issues on behalf of the members. UN وتتولى المكتبة، بوصفها جهة التنسيق، إدارة القضايا الإدارية والتقنية والتنظيمية نيابة عن الأعضاء.
    He or she also monitors emerging management issues throughout the Secretariat by interacting with executive committees. UN كما يرصد القضايا الإدارية الناشئة على نطاق الأمانة العامة من خلال التعامل مع اللجان التنفيذية.
    The culture of ad hoc decision-making, as well as an aversion to addressing pressing management issues still lingers in some clusters of the secretariat. UN وثقافة اتخاذ القرارات المؤقتة، فضلا عن الامتناع عن معالجة القضايا الإدارية الملحة، ما تزال قائمة في بعض وحدات الأمانة.
    CEB continued its integrated and concrete consideration of management issues with the support of its High-level Committee on Management. UN وواصل المجلس نظره بشكل متكامل ومحدد في القضايا الإدارية بدعم من لجنته الإدارية الرفيعة المستوى.
    :: Agreeing to identify ways to improve interactions with the Secretariat on management issues. UN :: الموافقة على تحديد طرائق لتحسين التعامل مع الأمانة العامة في شأن القضايا الإدارية.
    He or she also monitors emerging management issues throughout the Secretariat by interacting with executive committees " . UN كما يرصد القضايا الإدارية الناشئة على نطاق الأمانة العامة من خلال التعامل مع اللجان التنفيذية``.
    He or she also monitors emerging management issues throughout the Secretariat by interacting with executive committees " . UN كما يرصد القضايا الإدارية الناشئة على نطاق الأمانة العامة من خلال التعامل مع اللجان التنفيذية``.
    The Network considers, reviews and approves policies, practices and procedures, administrative issues and resource parameters related to the security management system and monitors its implementation. UN وتتولى الشبكة نظر واستعراض واعتماد السياسات والممارسات والإجراءات المتصلة بالنظام المذكور، بالإضافة إلى القضايا الإدارية ومحدِّدات الموارد، ثم ترصد تنفيذها.
    Even those proficient in the national language may feel more able to deal with complex administrative issues and engage with legal entities and the courts in their mother tongue. UN وحتى الأشخاص الذين يتقنون اللغة القومية قد يشعرون بأنهم قادرون بشكل أكبر على معالجة القضايا الإدارية المعقَّدة والمشاركة في الهيئات القانونية والمحاكم بلغتهم الأم.
    H. Technology and Economic Assessment Panel administrative issues UN حاء - القضايا الإدارية الخاصة بفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    2. Technology and Economic Assessment Panel administrative issues UN 2 - القضايا الإدارية المتعلقة بفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    The objective of the Forum is to discuss and make proposals to address administrative issues at the county level on the basis of the 2009 Local Government Act. UN ويتمثل هدف المنتدى في إجراء المناقشات وتقديم المقترحات لمعالجة القضايا الإدارية على مستوى الأقضية على أساس قانون الحكومات المحلية لعام 2009.
    There are no separated statistical figures on gender-based discrimination cases prosecuted by women among administrative cases. UN لا توجد ضمن القضايا الإدارية أرقام إحصائية منفصلة بشأن قضايا التمييز الجنساني التي رفعتها النساء إلى المحاكم الإدارية.
    The administrative cases Bureau is the highest reviewing body for challenges to Cabinet decisions, and its ruling appears to end Qadi's suit. UN ومكتب القضايا الإدارية هو أعلى هيئة لمراجعة الطلبات المقدمة للطعن في قرارات مجلس الوزراء، ويبدو أن حكمه أنهى دعوى قاضي.
    administrative cases that had previously been dealt with only by the Supreme Court could now be taken to courts of first instance. UN ويمكن الآن أن تُعرض على المحاكم الابتدائية القضايا الإدارية التي سبق أن كانت تعالج حصراً من جانب المحكمة العليا.
    These recommendations were the result of two JIU reviews of the functioning of OHCHR, concentrating on managerial issues. UN وكانت هذه التوصيات ثمرة استعراضين أجرتهما وحدة التفتيش المشتركة لسير عمل المفوضية السامية، مع التركيز على القضايا الإدارية.
    42. Consequently, it proved vital to ensure that a judge who is competent to take decisions on administrative matters was brought closer to those who might have occasion to bring complaints against the administration. UN 42- لذا، بدا من الضروري تقريب القاضي المختص في الفصل في القضايا الإدارية من أولئك الذين قد تكون لديهم شكاوى ضد الإدارة.
    These courts have the duty to rule on all lawsuits, including administrative ones, in accordance with established jurisdiction and legal procedures. UN وعلى هذه المحاكم واجب إصدار الأحكام في جميع القضايا، بما فيها القضايا الإدارية بموجب السلطات القضائية والإجراءات القانونية المعمول بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more