"القضايا الاقتصادية العالمية" - Translation from Arabic to English

    • global economic issues
        
    • world economic issues
        
    This particular perspective set it apart from other multilateral bodies dealing with global economic issues. UN وقد ميزه هذا المنظور الخاص عن غيره من الهيئات المتعددة الأطراف التي تتناول القضايا الاقتصادية العالمية.
    Technological innovation is essential to achieving progress on primary global economic issues, such as climate change or energy, as well as in the development process, on issues such as health, education and gender empowerment. UN أما الابتكار التكنولوجي فضروري لإحراز تقدم في معالجة القضايا الاقتصادية العالمية الرئيسية كتغيُّر المناخ أو الطاقة وفي تناول مسائل من قَبيل الصحة والتعليم وتمكين النساء في سياق العملية الإنمائية.
    Second, they should develop and coordinate common positions on global economic issues and be transformed into strong platforms of common interest. UN وثانيا، ينبغي لها أن تحدد مواقف مشتركة بشأن القضايا الاقتصادية العالمية وأن تنسق تلك المواقف وتحولها الى برامج عمل قوية من أجل الصالح المشترك.
    23. Recognizes that the Exchange of Views organized during the annual sessions of the COMCEC would be utilized to coordinate the positions of the Member States vis-a-vis major world economic issues. UN 23 - يدرك أن تبادل الآراء خلال الدورات السنوية للكومسيك سيكون مفيداً لتنسيق مواقف الدول الأعضاء تجاه القضايا الاقتصادية العالمية الرئيسية.
    27. Recognizes that the Exchange of Views organized during the annual sessions of the COMCEC would be utilized to coordinate the positions of the Member States vis-a-vis major world economic issues. UN 27 - يدرك أن تبادل الآراء خلال الدورات السنوية للكومسيك سيكون مفيداً لتنسيق مواقف الدول الأعضاء تجاه القضايا الاقتصادية العالمية الرئيسية؛
    The International Conference provided an opportunity for Governments, civil society, the business community and institutional stakeholders to exchange views on global economic issues. UN ووفر المؤتمر الدولي للحكومات والمجتمع المدني ودوائر الأعمال ولأصحاب المصلحة من الجهات المؤسسية فرصة لتبادل الآراء بشأن القضايا الاقتصادية العالمية.
    The Conference marked the first quadripartite exchange of views between Governments, civil society, the business community and institutional stakeholders on global economic issues. UN وشهد المؤتمر إجراء أول تبادل رباعي الأطراف للآراء بشأن القضايا الاقتصادية العالمية بين الحكومات والمجتمع المدني وأوساط الأعمال التجارية وأصحاب المصلحة المؤسسيين.
    The Conference also marked the first quadripartite exchange of views between Governments, civil society, the business community and institutional stakeholders on global economic issues. UN وشهد المؤتمر أيضا إجراء أول تبادل رباعي الأطراف للآراء بشأن القضايا الاقتصادية العالمية بين الحكومات والمجتمع المدني وأوساط الأعمال التجارية وأصحاب المصلحة المؤسسيين.
    In a transitory phase, before any of these options materializes, improved arrangements at the level of both the General Assembly and the Economic and Social Council could and should address the key global economic issues within the United Nations framework. UN ورئي أنه ينبغي في المرحلة الانتقالية وقبل أن يتحقق أي من هذه الخيارات، أن يجري في سياق الترتيبات المعززة على مستوى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي معالجة القضايا الاقتصادية العالمية الرئيسية ضمن إطار الأمم المتحدة.
    77. At the last United Nations General Assembly session, the President of France had proposed the creation of a new political forum to consider global economic issues. UN 77- واقترح الرئيس الفرنسي في الدورة الأخيرة للجمعية العامة للأمم المتحدة إنشاء ملتقى سياسي جديد لبحث القضايا الاقتصادية العالمية.
    38. The collective capacity of the United Nations system to promote gender analysis and policy advice on the impact of global economic issues on women, particularly the effects of economic restructuring programmes and other macroeconomic policies, should be utilized to the full. UN ٨٣ - الاستفادة بالكامل من القدرة الجماعية لمنظومة اﻷمم المتحدة على تعزيز التحليل القائم على نوع الجنس وتقديم المشورة المتعلقة بالسياسات بالنسبة ﻷثر القضايا الاقتصادية العالمية على المرأة، وخاصة آثار برامج إعادة تنظيم الهياكل الاقتصادية وسياسات الاقتصاد الكلي اﻷخرى.
    30. Utilize fully the collective capacity of the United Nations system to promote gender analysis and policy advice on the impact of global economic issues on women, particularly the effects of economic restructuring programmes and other macroeconomic policies. UN ٠٣ - الاستفادة بالكامل من القدرات الجماعية لمنظومة اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز التحليل القائم على نوع الجنس وتقديم المشورة المتعلقة بالسياسات بالنسبة ﻷثر القضايا الاقتصادية العالمية على المرأة، وخاصة آثار برامج إعادة الهيكل الاقتصادية وسياسات الاقتصاد الكلي اﻷخرى.
    The Trade and Development Board, at its forty-fourth session, arrived at agreed conclusions on “Interdependence and global economic issues from a Trade and Development Perspective: Income Distribution and Growth in a Global Context”. UN وتوصل مجلس التجارة والتنمية، في دورته الرابعة واﻷربعين، الى استنتاجات متفق عليها بشأن " الترابط و القضايا الاقتصادية العالمية من منظور التجارة والتنمية: توزيع الدخل والنمو في سياق عالمي " .
    His delegation hoped that the Secretary-General, in his report on an agenda for development, would address the need for a more detailed analysis of the consequences of the increased vulnerability of developing countries to imbalances in the external economic environment, bearing in mind that those countries must have an effective voice in the decision-making process on global economic issues. UN وقال إن وفده يأمل في أن يتصدى اﻷمين العام في تقريره بشأن برنامج التنمية الى معالجة الحاجة الى اجراء تحليل أكثر تفصيلا لﻵثار الناجمة عن ضعف البلدان النامية المتزايد وتأثرها باختلالات توازن البيئة الاقتصادية الخارجية واضعين في الاعتبار أنه يجب أن يكون لتلك البلدان صوت في عملية اتخاذ القرار في القضايا الاقتصادية العالمية.
    44.2 Under subprogramme 1, Monitoring and assessment of current global economic issues and policies, while the focus in the biennium 1992-1993 was on the study of political changes in Eastern European countries and their effects on East-West relations, research and analysis were undertaken in several other areas. UN ٤٤-٢ في البرنامج الفرعي ١: رصد وتقييم القضايا الاقتصادية العالمية الراهنة وسياساتها، انصب التركيز في فترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١ على دراسة التغيرات السياسية في بلدان أوروبا الشرقية وآثارها على العلاقات بين الشرق والغرب، ولكن أجريت في الوقت نفسه بحوث ودراسات تحليلية في عدة ميادين أخرى.
    We call upon the Member States to continue coordinating their efforts on global economic issues including issues of stabilization and reform of the financial system and its effects on developing countries, tackling poverty and humanitarian disasters and economic development. UN 122 - ندعو الدول الأعضاء إلى مواصلة تنسيق جهودها بشأن القضايا الاقتصادية العالمية بما في ذلك المسائل المرتبطة بتحقيق استقرار وإصلاح النظام المالي والتعامل مع قضية تنظيم وإدارة هذا النظام وآثارها على الدول النامية ومعالجة آفة الفقر والكوارث الإنسانية والتنمية الاقتصادية.
    For example, in February 2008, leaders of some major European countries discussed the idea of a " global economic council " , with the legitimacy, credibility and capability to identify, debate, and provide policy guidance on critical and emerging global economic issues. UN وعلى سبيل المثال، فقد ناقش قادة بعض البلدان الأوروبية الرئيسية في شباط/فبراير 2008 فكرة إنشاء " مجلس اقتصادي عالمي " تكون له الشرعية والمصداقية والقدرة على تحديد ومناقشة وتوفير التوجيه فيما يتعلق بالسياسات بالنسبة لما يستجد من القضايا الاقتصادية العالمية.
    18. Recognizes that the Exchange of Views organized during the annual sessions of the COMCEC would be utilized to coordinate the positions of the Member States vis-a-vis major world economic issues. UN 18 - يدرك أن تبادل الآراء خلال الدورات السنوية للكومسيك سيكون مفيداً لتنسيق مواقف الدول الأعضاء تجاه القضايا الاقتصادية العالمية الرئيسية.
    4. Notes with appreciation the exchange of views on current world economic issues that are held regularly during the annual sessions of the COMCEC which constitute valuable occasions for the Member States to share their experiences and coordinate their positions on these issues. UN 4 - يلاحظ مع التقدير أن تبادل وجهات النظر حول القضايا الاقتصادية العالمية الراهنة يجري تداولها بانتظام خلال الدورات السنوية للكومسيك مما يتيح فرصة ثمينة للدول الأعضاء لتبادل خبراتها وتنسيق مواقفها حول هذه القضايا.
    8. Notes with appreciation the exchange of views on current world economic issues that are held regularly during the annual sessions of the COMCEC which constitute valuable occasions for the Member States to share their experiences and coordinate their positions on these issues. UN 8 - يلاحظ بكل تقدير أن تبادل وجهات النظر حول القضايا الاقتصادية العالمية الراهنة يجري تداولها بانتظام خلال الدورات السنوية للكومسيك مما يتيح فرصة ثمينة للدول الأعضاء لتبادل خبراتها وتنسيق مواقفها حول هذه القضايا؛
    5. Notes with appreciation the exchange of views on current world economic issues that are held regularly during the annual sessions of the COMCEC which constitute valuable occasions for the Member States to share their experiences and coordinate their positions on these issues. UN 5 - يلاحظ مع التقدير أن تبادل وجهات النظر حول القضايا الاقتصادية العالمية الراهنة يجري تداولها بانتظام خلال الدورات السنوية للكومسيك مما يتيح فرصة ثمينة للدول الأعضاء لتبادل خبراتها وتنسيق مواقفها حول هذه القضايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more