"القضايا التجارية والبيئية" - Translation from Arabic to English

    • Trade and Environment Issues
        
    • trade and environmental issues
        
    A number of such programmes were presented and discussed, including those of CBI in the Netherlands; the UNCTAD/FIELD project on Building Capacity for Improved Policy Making and Negotiation on Key Trade and Environment Issues; the UNEP-UNCTAD Capacity Building Task Force on Trade, Environment and Development (CBTF); and UNCTAD's TrainForTrade Programme. UN من أجل تحسين رسم السياسات العامة والتفاوض حول القضايا التجارية والبيئية الرئيسية؛ وفرقة العمل المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأونكتاد والمعنية ببناء القدرات في مجالات التجارة والبيئة والتنمية؛ وبرنامج الأونكتاد للتدريب وتنمية الموارد البشرية في ميدان التجارة الخارجية.
    He noted that the Ministerial Declaration provided for negotiations on certain Trade and Environment Issues and recognized the need for capacity building in that area. UN 6- ولاحظ أن الإعلان الوزاري ينص على إجراء مفاوضات بشأن بعض القضايا التجارية والبيئية ويسلّم بالحاجة إلى بناء القدرات في هذا المجال.
    As mentioned in the introduction, the main TC/CB project currently being implemented is Building Capacity for Improved Policy Making and Negotiation on Key Trade and Environment Issues. UN 23- وكما جاء في المقدمة، فإن مشروع التعاون التقني/بناء القدرات الرئيسي الذي يجري تنفيذه حالياً هو بناء القدرة على تحسين صنع السياسات والتفاوض بشأن القضايا التجارية والبيئية الرئيسية.
    Some programmes integrate various dimensions of institutional development, as in the project on Building Capacity for Improved Policy Making and Negotiation on Key Trade and Environment Issues, encompassing policy coordination, negotiating capacity, legal and policy initiatives, and regional cooperation. UN وتدرج بعض البرامج أبعاداً مختلفة من التنمية المؤسسية، كما في مشروع بناء القدرات من أجل تحسين رسم السياسات والتفاوض بشأن القضايا التجارية والبيئية الرئيسية، وهو مشروع يشمل تنسيق السياسات والقدرة على التفاوض والمبادرات القانونية والسياسية والتعاون الإقليمي.
    It is important to place trade and environmental issues within the broader framework of sustainable development. UN ومن اﻷهمية بمكان أن توضع القضايا التجارية والبيئية في إطار البيئة المستدامة، وهو إطار أوسع نطاقا.
    Strengthen work carried out by the UNEP-UNCTAD Capacity-Building Task Force and projects aimed at building capacity for improved policy making and negotiation on key Trade and Environment Issues in the post-Doha context. UN تعزيز العمل المضطلع به من قبل فرقة العمل المعنية ببناء القدرات والمشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأونكتاد، والمشاريع الرامية إلى بناء القدرات لأغراض تحسين عملية رسم السياسات والتفاوض بشأن القضايا التجارية والبيئية الرئيسية في سياق ما بعد مؤتمر الدوحة.
    A regional brainstorming workshop on Trade and Environment Issues in the Doha work programme was held in Bangkok from 30 July to 1 August 2003. UN وعقدت في بانكوك من 30 تموز/يوليه إلى 1 آب/أغسطس 2003 حلقة عمل إقليمية لاستثارة الأفكار بشأن القضايا التجارية والبيئية المدرجة في برنامج عمل الدوحة.
    Strengthen work carried out by the Capacity-Building Task Force UNEP/UNCTAD and projects aimed at building capacity for improved policy-making and negotiation on key Trade and Environment Issues in the post-Doha context; UN :: تعزيز العمل المضطلع به من قبل فرقة العمل المعنية ببناء القدرات والمشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأونكتاد، والمشاريع الرامية إلى بناء القدرات لأغراض تحسين عملية رسم السياسات والتفاوض بشأن القضايا التجارية والبيئية الرئيسية في سياق ما بعد مؤتمر الدوحة؛
    The UNCTAD/FIELD project Building Capacity for Improved Policy Making and Negotiation on Key Trade and Environment Issues, funded by the UK Department for International Development (DFID), had made an important contribution to enhanced understanding of issues related to EGS in Central America and the Caribbean. UN وقد أسهم المشروع الميداني للأونكتاد المسمى " مشروع بناء القدرات من أجل تحسين رسم السياسات والتفاوض بشأن القضايا التجارية والبيئية الرئيسية " ، والذي مولته وزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة، إسهاماً ذا شأن في زيادة فهم القضايا المتصلة بالسلع والخدمات البيئية في أمريكا الوسطى ومنطقة الكاريبي.
    With regard to field activities, in this 10-month period the programme's TC/CB work mainly comprised implementation of the project entitled Building Capacity for Improved Policy Making and Negotiation on Key Trade and Environment Issues, funded by the United Kingdom's Department for International Development (DFID). UN 3- فيما يتصل بالأنشطة الميدانية خلال الشهور العشرة تلك، تضمن عمل برنامج التعاون التقني/بناء القدرات أساسا تنفيذ مشروع بعنوان بناء القدرات بغية تحسين صنع السياسات والتفاوض بشأن القضايا التجارية والبيئية الرئيسية، تموله وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة.
    16. A range of meetings is planned in 2003, in particular as part of the project implemented jointly with the Foundation for International Environmental Law and Development (FIELD) on Building Capacity for Improved Policy Making and Negotiation on Key Trade and Environment Issues. UN 16- ومن المزمع عقد مجموعة من الاجتماعات في عام 2003، وخاصة كجزء من المشروع الذي يجري تنفيذه بالاشتراك مع المؤسسة المعنية بالقانون البيئي الدولي والتنمية بشأن بناء القدرات لتحسين وضع السياسات والتفاوض حول القضايا التجارية والبيئية الرئيسية.
    Within the framework of its own technical cooperation and capacity-building activities, UNCTAD began implementing two regional work programmes under the project Building Capacity for Improved Policy Making and Negotiation on Key Trade and Environment Issues, funded by the UK DFID. UN 69- وشرع الأونكتاد، في إطار أنشطته في مجالي التعاون التقني وبناء القدرات، في تنفيذ برنامجي عمل إقليميين في إطار مشروع بناء القدرات لتحسين صنع السياسات والتفاوض بشأن القضايا التجارية والبيئية الرئيسية، وذلك بتمويل من وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة.
    Through its intergovernmental machinery, policy analysis and technical cooperation/capacity-building activities, UNCTAD has done much work addressing the Trade and Environment Issues highlighted in the DMD, see section III for details. UN 17- أنجز الأونكتاد، من خلال آليته الحكومية الدولية، وأنشطته المتعلقة بتحليل السياسات العامة والتعاون التقني/بناء القدرات، عملاً ضخماً في تناول القضايا التجارية والبيئية التي أبرزها إعلان الدوحة الوزاري، انظر الفرع الثالث لمزيد من التفاصيل.
    Also, she expressed her gratitude to the United Kingdom's Department for International Development for funding the project on " Improved Policy Making and Negotiation on Key Trade and Environment Issues " , in which seven countries in the region were participating. UN كما أعربت عن امتنانها لإدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة لقيامها بتمويل المشروع المعنون " تحسين رسم السياسات العامة والتفاوض بشأن القضايا التجارية والبيئية الرئيسية " الذي تشارك فيه سبعة من بلدان المنطقة.
    157. On trade and sustainable development, the Doha WTO Ministerial Conference and the World Summit for Sustainable Development underscored the need for developing countries to build their capacities for addressing the multifaceted and complex Trade and Environment Issues. UN 157 - أما فيما يخص موضوع التجارة والتنمية المستدامة، فقد أكد المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية، المعقود بالدوحة، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، حاجة البلدان النامية إلى بناء قدراتها اللازمة لمعالجة القضايا التجارية والبيئية التي تتسم بأوجهها المتعددة وطابعها الشائك.
    Regarding environmental measures affecting trade of developing countries, support was provided to developing countries in addressing these issues through a project funded by the UK Department for International Development (DFID) on building capacity for improved policymaking and negotiation on key Trade and Environment Issues - the findings of the work were disseminated at a workshop. UN 47- وفيما يتعلق بالتدابير البيئية المؤثرة في تجارة البلدان النامية، قُدم الدعم للبلدان النامية لمعالجة هذه القضايا من خلال مشروع مموَّل من وزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة لبناء القدرة على تحسين رسم السياسات والتفاوض بشأن القضايا التجارية والبيئية الرئيسية.
    A synthesis report on lessons learned from sector-focused country case studies prepared under the UK DFID - funded project on building capacity for improved policy making and negotiation on key Trade and Environment Issues UN ○ تقرير توليفي عن الدروس المستفادة من دراسات الحالات الإفرادية القطرية التي ركزت على القطاعات، وقد أُعد في إطار المشروع الممول من وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة، وهو مشروع بشأن بناء القدرات بغية تحسين صنع السياسات والتفاوض بشأن القضايا التجارية والبيئية الرئيسية(9)
    CAFTA is another noteworthy case in point, as evidenced by UNCTAD's activities undertaken in the context of the project, " Building Capacity for Improved Policy Making and Negotiation on Key Trade and Environment Issues " , sponsored by the United Kingdom. UN ومن الأمثلة الجديرة بالذكر أيضاً اتفاق التجارة الحرة لأمريكا الوسطى، كما تشهد على ذلك الأنشطة التي اضطلع بها الأونكتاد في سياق المشروع الممول من المملكة المتحدة والمتعلق ب " بناء القدرات من أجل تحسين رسم السياسات والتفاوض بشأن القضايا التجارية والبيئية الرئيسية " .
    21. Action: The UNCTAD/FIELD project on Building Capacity for Improved Policy Making and Negotiation on Key Trade and Environment Issues will support activities aimed at promoting production and exports of organic agricultural products, in particular in Central America and in Spanish-speaking Caribbean countries. UN 21- الإجراءات: إن المشروع المشترك بين الأونكتاد والمؤسسة المعنية بالقانون البيئي الدولي والتنمية بشأن بناء القدرات لتحسين وضع السياسة العامة والتفاوض حول القضايا التجارية والبيئية الرئيسية سيدعم الأنشطة الهادفة إلى تعزيز إنتاج وتصدير المنتجات الزراعية العضوية، وخاصة في أمريكا الوسطى وفي البلدان الكاريبية الناطقة بالإسبانية.
    These international trade arrangements and environmental agreements are important elements of the international enabling environment for sustainable development but they contain very few provisions or mechanisms for harmonizing trade and environmental issues. UN وتشكل هذه الترتيبات التجارية الدولية والاتفاقات البيئية عناصر هامة في البيئة الدولية المواتية لأغراض التنمية المستدامة، غير أنها تتضمن أحكاما أو آليات قليلة جدا لمواءمة القضايا التجارية والبيئية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more