"القضايا الحضرية" - Translation from Arabic to English

    • urban issues
        
    • World Urban
        
    These committees and forums serve to promote national dialogue on urban issues. UN وتعمل هذه اللجان والمنتديات على تعزيز الحوار الوطني بشأن القضايا الحضرية.
    Habitat Agenda partners interested in taking the lead in raising the profile of urban issues will be supported. UN ويتم دعم أي شريك في جدول أعمال الموئل مهتم بتصدر العمل على زيادة شهرة القضايا الحضرية.
    urban issues would be best addressed if UN-Habitat was supported in strengthening the roles of local governments. UN وأن أفضل طريقة لتناول القضايا الحضرية هو حصول موئل الأمم المتحدة على دعم لتعزيز أدوار الحكومات المحلية.
    The profile of urban issues had been raised throughout the work of the World Bank. UN لقد زيدت ملامح القضايا الحضرية في كافة أعمال البنك الدولي.
    This phase also marked the return of urban issues to the international development agenda. UN وهذه المرحلة أيضاً تميزت بعودة ظهور القضايا الحضرية على جدول أعمال التنمية الدولية.
    The task force aims to support the inclusion of urban issues in European legislation, policies, operational activities and programmes. UN وتهدف فرقة المهمة هذه إلى دعم إدراج القضايا الحضرية في التشريعات والسياسات والأنشطة والبرامج الأوروبية.
    It is significantly enhancing the sharing of information on urban issues, and improving communication between UN-Habitat and its partners. UN وتُعزز البوابة بشكل هام من تقاسم المعلومات حول القضايا الحضرية وتُحسِّن من التواصل بين موئل الأمم المتحدة وشركائه.
    A wide range of partners are increasingly using World Habitat Day to raise awareness and take action on local urban issues. UN ويستخدم عدد كبير من الشركاء بصورة متزايدة اليوم العالمي للموئل من أجل التوعية، واتخاذ إجراءات بشأن القضايا الحضرية المحلية.
    This publication presents a number of urban issues which, if addressed, will ensure a more stable, equitable and sustainable future for the region. UN ويعرض هذا المنشور عددا من القضايا الحضرية التي ستكفل، لدى التصدي لها، مستقبلا أكثر استقرارا وإنصافا واستدامة للمنطقة.
    The main areas of national dialogue on urban issues highlighted in the guidelines include: UN وتشمل المجالات الرئيسية التي تبرزها في المبادئ التوجيهية بشأن الحوار حول القضايا الحضرية ما يلي:
    22. The communications media should be made aware of the urban issues and the urbanization process for the advancement of women. UN ٢٢ - وينبغي لوسائط الاتصالات أن تعي القضايا الحضرية وعملية التحضر، من أجل النهوض بالمرأة.
    WFP and FAO worked with NGO partners to strengthen collaboration on urban issues through the IASC's Meeting Humanitarian Challenges in Urban Areas Task Force. UN وعمل البرنامج ومنظمة الأغذية والزراعة مع منظمات غير حكومية شريكة لتعزيز التعاون بشأن القضايا الحضرية من خلال فرقة العمل المعنية بالتصدي للتحديات الإنسانية التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Media training sessions on urban issues to raise their profile on the media agenda [4] UN دورات تدريبية لوسائط الإعلام بشأن القضايا الحضرية من أجل زيادة بروزها في جدول أعمال تلك الوسائط [4]
    By December 2010, urban issues had been integrated into 43 United Nations development assistance frameworks. UN وبحلول كانون الأول/ديسمبر 2010، كان قد تم إدماج القضايا الحضرية في 43 من أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    He emphasized the importance of ensuring that urban issues were mainstreamed in the Conference, which represented a key milestone for the implementation of the Habitat Agenda and would set the direction for sustainable development for the foreseeable future. UN وشدد الرئيس على أهمية إدماج القضايا الحضرية في مجريات المؤتمر، حيث أنها تمثل مرحلة أساسية من مراحل تنفيذ جدول أعمال الموئل، ولأنها ستحدد الاتجاه الذي ستتبعه التنمية المستدامة في المستقبل المنظور.
    For example, a Pacific regional workshop organized by ESCAP and partners raised the profile of urban issues and recommended further measures to implement the Pacific Urban Agenda. UN وعلى سبيل المثال، أثارت حلقة عمل إقليمية نظمتها اللجنة والشركاء لمنطقة المحيط الهادئ واقع القضايا الحضرية وأوصت باتخاذ مزيد من التدابير لتنفيذ جدول أعمال التنمية الحضرية في منطقة المحيط الهادئ.
    The ultimate objective is to have urban issues reflected in national development strategies, poverty reduction strategies and United Nations Development Assistance Frameworks. UN ويتمثل الهدف النهائي في العمل على عكس القضايا الحضرية في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، واستراتيجيات الحد من الفقر، وأطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    One of the Council's first decisions had been to convene the World Urban Forum, which had become the world's premier forum for the discussion of urban issues. UN وقد كان من أول قرارات المجلس الدعوة إلى عقد المنتدى الحضري العالمي، الذي أصبح المنتدى العالمي الرئيسي لمناقشة القضايا الحضرية.
    However gGreater commitment to slum upgrading is still necessary, however, and urban issues need to be brought atto the forefront of thecountries' priorities of the countries, including by linking theis gMillennium Development Ggoaloal on improving the lives of slum dwellers to overall poverty reduction,; UN ولا يزال الأمر يتطلب وجود التزام أكبر بالارتقاء بالأحياء الفقيرة، كما أن الأمر يتطلب دفع القضايا الحضرية إلى صدارة الأولويات القطرية مع ربط هدف تحسين معيشة سكان الأحياء الفقيرة بالتخفيض الشامل للفقر؛
    Held in the City of Medellin, Colombia, in December 2005, a highly innovative system was used to help inform and guide the efforts by the City of Medellin in addressing critical urban issues. UN وقد استخدم في المؤتمر الذي عقد في مدينة ميدلين في كولومبيا في كانون الأول/ديسمبر 2005، نظام مبتدع بدرجة مرتفعة للمساعدة في إعلام وتوجيه الجهود التي تبذلها مدينة ميدلين لمعالجة القضايا الحضرية الحرجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more