"القضايا العلمية" - Translation from Arabic to English

    • scientific issues
        
    • science Issues
        
    In order to do so, however, a better understanding of the scientific issues was needed in the context of the methyl bromide phase-out. UN غير أنه ينبغي لتحقيق ذلك، زيادة فهم القضايا العلمية في سياق التخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    Providing guidance on cross-cutting scientific issues related to the platform's products. UN ' 11` توفير التوجيه بشأن القضايا العلمية الشاملة المتعلقة بمنتجات المنبر.
    On the basis of the assessment, such a gap analysis could provide information on the effectiveness of existing networks in terms of their ability to cover scientific issues relating to the Convention. UN واستناداً إلى التقييم، يمكن لتحليل الثغرات هذا أن يوفر معلومات عن فعالية الشبكات القائمة من حيث قدرتها على تغطية القضايا العلمية المتعلقة بالاتفاقية.
    This would provide an opportunity for the CRIC to examine in depth scientific issues emanating from the reports submitted for review by the CRIC. This could be achieved, for example, by way of informal working group sessions that would allow for analysis and feedback. UN فهذا سيتيح الفرصة للجنة لكي تبحث بعمق القضايا العلمية الناشئة عن التقارير المقدمة لكي تستعرضها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، ويمكن أن يتحقق ذلك على سبيل المثال عن طريق دورات غير رسمية للفريق العامل تتيح الفرصة للتحليل والحصول على تعقيبات.
    The Australian National Commission for UNESCO organized the UNESCO Asia-Pacific Regional Science Conference: science Issues for the Twenty-first Century in Sydney from 1 to 5 December 1998. UN وقد نظمت اللجنة الوطنية الاسترالية لليونسكو في سيدني في الفترة ١ - ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ مؤتمر اليونسكو العلمي اﻹقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ: القضايا العلمية في القرن الحادي والعشرين.
    In more concrete terms, article 49 guarantees the right of the public to be informed on scientific issues and article 50 guarantees the right of dissemination and publication of the results of scientific research. UN وبعبارات أكثر تحديداً، تكفل المادة 49 حق الجمهور في إطلاعه على القضايا العلمية. وتكفل المادة 50 الحق في نشر وإصدار نتائج البحوث العلمية.
    This would provide an opportunity for the CRIC to examine in depth scientific issues emanating from the reports submitted for review by the CRIC. UN فهذا سيتيح الفرصة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية لكي تبحث بتعمق القضايا العلمية الناشئة عن التقارير المقدمة لكي تستعرضها اللجنة.
    Latin America was ready to engage with other regions on the incorporation of codes of conduct or " soft law " , so that scientific issues would be given the necessary legal backing. UN وأمريكا لللاتينية على استعداد للانخراط مع أمم أخرى في إدراج مدونة السلوك أو " القانون الغض " ، حتى تُعطى القضايا العلمية الدعم القانوني الضروري.
    This volume comprises a Summary for Policymakers and a Technical Summary supported by 11 chapters on relevant scientific issues prepared by teams of scientists with expert knowledge in their respective fields. UN ٦- يتضمن هذا المجلد ملخصاً لصانعي السياسة وملخصاً تقنياً يدعمهما ١١ فصلاً عن القضايا العلمية ذات الصلة التي أعدتها أفرقة من العلماء ممن لديهم دراية الخبراء كل في ميدانه.
    It identifies new scientific issues of impending importance to the policy community; UN (أ) يحدد القضايا العلمية ذات الأهمية المتوقعة بالنسبة لمجتمع السياسات؛
    ICES provided updates to NEAFC on scientific issues of relevance and responded to regular and special requests on fisheries and VME issues. The basic compilation and exchange of knowledge was the responsibility of expert groups. UN وقدّم المجلس تقارير مستكملة إلى لجنة المصايد السمكية في شمال شرقي المحيط الأطلسي بشأن القضايا العلمية ذات الأهمية واستجاب إلى طلبات تلقاها بصورة منتظمة وخاصة فيما يتعلق بقضايا المصايد السمكية والنُظم الإيكولوجية الهشّة وكان جمع وتبادل المعارف الأساسية من مسؤولية أفرقة الخبراء.
    (c) The secretariat could be entrusted with drafting a strategy under the supervision of the Bureau and specific guidance from the Multidisciplinary Expert Panel on communicating scientific issues and engaging with the scientific and technical communities; UN (ج) ومن الممكن أن يناط بالأمانة صياغة استراتيجية تحت إشراف المكتب وبتوجيه محدد من فريق الخبراء المتعدد التخصصات بشأن الإبلاغ عن القضايا العلمية وإشراك المجتمعات العلمية والتقنية؛
    (b) That the secretariat, under the guidance of the CST Bureau, and through its ongoing work in support of scientific issues - e.g. concerning impact indicators, best practices and other topics - make an assessment of gaps in the coverage of scientific issues relating to DLDD, as provided by existing scientific networks identified in the e-survey; UN (ب) أن تعمد الأمانة، بتوجيه من مكتب اللجنة، وعن طريق عملها الجاري المتعلق بالقضايا العلمية - مثل مؤشرات الآثار وأفضل الممارسات ومواضيع أخرى - إلى تقييم الثغرات في تغطية القضايا العلمية المتعلقة بالتصحر/تدهور الأراضي والجفاف، كما تناولتها الشبكات العلمية القائمة المحددة في الاستقصاء الإلكتروني؛
    (d) That the secretariat, under the guidance of the CST Bureau, and through its ongoing work in support of scientific issues, make an assessment of gaps in the coverage of scientific issues relating to DLDD, as provided by existing intergovernmental scientific panels/platforms identified in the e-survey; UN (د) أن تعمد الأمانة، بتوجيه من مكتب اللجنة، وعن طريق عملها الجاري المتعلق بالقضايا العلمية إلى تقييم الثغرات في تغطية القضايا العلمية المتعلقة بالتصحر/تدهور الأراضي والجفاف، كما تناولتها الأفرقة/المنابر العلمية الحكومية الدولية القائمة المحددة في الاستقصاء الإلكتروني؛
    Undertaking processes for identifying new scientific issues of importance to the policy community, through the UNEP Foresight Process on Emerging Environmental Issues and the Global Environmental Alert Service, among others; UN (ج) تنفيذ عمليات لتحديد القضايا العلمية الجديدة ذات الأهمية لدوائر صنع السياسات، من خلال آليات عدة، من بينها العملية الاستقرائية بشأن المسائل البيئية الناشئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومن خلال خدمة التنبيه إلى التغيرات البيئية العالمية؛
    Japan proposed that the SBSTA recommend a draft decision to the COP at its ninth session which should, inter alia, identify priority scientific issues and request the IPCC to further elaborate these issues in its Fourth Assessment Report due in 2007. UN 17- واقترحت اليابان أن توصي الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية مؤتمر الأطراف باعتماد مشروع مقرر في دورته التاسعة يحدد، بين أمور أخرى، القضايا العلمية ذات الأولوية ويطلب إلى الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ المضي في تفصيل هذه القضايا في تقرير التقييم الرابع المنتظر إصداره في عام 2007.
    84. The eighteenth meeting of the Subsidiary Body was held from 23 to 28 June 2014 to deliberate on scientific issues that will inform future national efforts under the Convention to achieve the goals of the Strategic Plan for Biodiversity 2011-2020 and the Aichi Biodiversity Targets. UN 84 - وعُقد الاجتماع الثامن عشر للهيئة الفرعية في الفترة من 23 إلى 28 حزيران/يونيه 2014 للتداول بشأن القضايا العلمية التي يُسترشد بها في الجهود الوطنية التي ستبذل مستقبلا في إطار الاتفاقية من أجل تحقيق أهداف الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020 وأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي.
    Options in this regard include further national efforts supplemented by IAEA activities, such as facilitating early entry into force of the legally binding Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management,7 and fostering cooperative research on scientific issues related to the engineered and natural barriers for waste isolation. UN وتشمل الخيارات المطروحة في هذا الصدد زيادة الجهود الوطنية المكملة بأنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، التي من نوع تيسير دخول `الاتفاقية المشتركة بشأن الإدارة المأمونة للوقود المستهلك وبشأن الإدارة المأمونة للنفايات المشعة الملزمة قانونا ' (7)، حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن، وتعزيز التعاون في مجال الأبحاث بشأن القضايا العلمية المتعلقة بالحواجز الطبيعية والمخططة بإحكام لعزل النفايات.
    The CST operates under the same parameters as the COP in terms of rules of procedure and protocol which forces it to be a process forum and hinders it from engaging in constructive, substantive debate about science Issues. UN تعمل لجنة العلم والتكنولوجيا بموجب نفس بارامترات عمل مؤتمر الأطراف فيما يتعلق بالنظام الداخلي والبروتوكول، مما يضطرها إلى أن تكون محفل إجراءات ومما يحول دون مشاركتها في مناقشة فنية بناءة بشأن القضايا العلمية.
    The Network aims to support the teaching of chemistry in schools and higher education, to promote intra-Africa scientific networking and conferencing on key science Issues facing the continent and to create centres of excellence for the chemical sciences to support economic and human development. UN وتستهدف هذه الشبكة دعم تدريس الكيمياء في المدارس ومعاهد التعليم العالي، وتشجيع إقامة الشبكات العلمية داخل أفريقيا، وتنظيم مؤتمرات بشأن القضايا العلمية الرئيسية التي تواجه القارة، وإنشاء مراكز متفوقة لعلوم الكيمياء لدعم التنمية الاقتصادية والبشرية.
    She was a speaker on Gender in Science: the Indonesian case at the UNESCO Asia Pacific Science Conference: science Issues for the 21 " century, held in Sydney, Australia from 1-5 December 1998; UN مُحاضر عن موضوع القضايا الجنسانية في العلوم: حالة إندونيسيا، في المؤتمر العلمي لآسيا والمحيط الهادئ الذي عقدته اليونسكو بشأن القضايا العلمية في القرن الحادي والعشرين، في سيدني، استراليا من 1 إلى 5 كانون الأول 1998.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more