"القضايا المتعلقة بالأراضي" - Translation from Arabic to English

    • land issues
        
    • land-related issues
        
    • issues related to land
        
    • issues relating to land
        
    • land cases
        
    The Land Policy Initiative has raised the profile of African land issues at the subregional, regional and global levels. UN وأبرزت هذه المبادرة القضايا المتعلقة بالأراضي في أفريقيا على الصعد دون الإقليمية والإقليمية والعالمية.
    Enough resources are allocated to priorities that contribute to solving land issues and support socio-economic recovery of populations affected by the war UN تخصيص الموارد الكافية لتنفيذ الأولويات التي تساهم في حل القضايا المتعلقة بالأراضي وتدعم تعافي السكان المتضررين من الحرب اقتصاديا واجتماعيا
    8 sensitization activities of the population regarding legal aspect of land issues in the western part of the country were organized with UNOCI support UN نظمت عملية الأمم المتحدة 8 أنشطة لتوعية السكان بالجوانب القانونية في القضايا المتعلقة بالأراضي في الجزء الغربي من البلد
    The land-related issues raised by the above-mentioned committees highlight the need for demarcation and land title for the ancestral land and territories of indigenous peoples. UN وهذه القضايا المتعلقة بالأراضي التي أثارتها اللجان المذكورة أعلاه تسلط الضوء على الحاجة إلى تعيين حدود أراضي وأقاليم أسلاف الشعوب الأصلية وسندات ملكيتها.
    Moreover, issues relating to land, drought and desertification are strongly interlinked. UN وعلاوة على ذلك، فإن القضايا المتعلقة بالأراضي والجفاف والتصحر شديدة الارتباط فيما بينها.
    This policy framework benefits from the core mandate of the Convention in addressing land issues. UN ويستفيد إطار السياسات هذا من الولاية الرئيسية للاتفاقية في تناول القضايا المتعلقة بالأراضي.
    Monitoring of 24 court hearings on rural land disputes to assess the performance of the judiciary on dealing with land issues and submission of a report to the Government UN رصد 24 جلسة محاكمة بشأن المنازعات على الأراضي الريفية لتقييم أداء الهيئة القضائية في معالجة القضايا المتعلقة بالأراضي وتقديم تقرير إلى الحكومة في هذا الشأن
    :: Monitoring of 24 court hearings on rural land disputes to assess the performance of the Judiciary on dealing with land issues and submission of a report to the Government UN :: رصد 24 جلسة محكمة بشأن المنازعات على الأراضي الريفية لتقييم أداء الهيئة القضائية في معالجة القضايا المتعلقة بالأراضي وتقديم تقرير إلى الحكومة
    (h) The efforts made by the Government of Cambodia to resolve land issues through the implementation of land reform; UN (ح) الجهود التي بذلتها حكومة كمبوديا من أجل حل القضايا المتعلقة بالأراضي عن طريق تنفيذ الإصلاح الزراعي؛
    (h) The efforts made by the Government of Cambodia to resolve land issues through the implementation of land reform; UN (ح) الجهود التي بذلتها حكومة كمبوديا من أجل حل القضايا المتعلقة بالأراضي عن طريق تنفيذ الإصلاح الزراعي؛
    (f) The efforts made by the Government of Cambodia to resolve land issues through the implementation of land reform; UN (و) الجهود التي بذلتها حكومة كمبوديا من أجل تسوية القضايا المتعلقة بالأراضي عن طريق تنفيذ الإصلاح الزراعي؛
    (f) The efforts made by the Government of Cambodia to resolve land issues through the implementation of land reform; UN (و) الجهود التي بذلتها حكومة كمبوديا من أجل حل القضايا المتعلقة بالأراضي عن طريق تنفيذ الإصلاح الزراعي؛
    (h) The efforts made by the Government of Cambodia to resolve land issues through the implementation of land reform; UN (ح) الجهود التي بذلتها حكومة كمبوديا من أجل حل القضايا المتعلقة بالأراضي عن طريق تنفيذ الإصلاح الزراعي؛
    land issues -- mostly relating to community losses of ancestral, yet informally owned, land -- caused many delays. UN وتسببت القضايا المتعلقة بالأراضي - ومعظمها يتصل بفقدان أراض توارثها أبناء مجتمعات محلية عن أجدادهم ولكنها لم تكن مملوكة لهم بصفة رسمية - في تأخيرات كثيرة.
    15. Grassroots women's organizations, such as the MWEDO in the United Republic of Tanzania and the Rural Women's Movement in South Africa, map land issues from grassroots women's perspectives. UN 15 - وتقوم المنظمات النسائية الشعبية، من قبيل منظمة تنمية نساء الماساي في جمهورية تنزانيا المتحدة وحركة النساء الريفيات في جنوب أفريقيا، بتنظيم القضايا المتعلقة بالأراضي من منظور المنظمات النسائية الشعبية.
    9. Minorities and indigenous peoples According to the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people, one of the more pressing current human rights concerns for Maori relates to land issues. UN 51- وفقاً للمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين، فإن القضايا المتعلقة بالأراضي هي من الشواغل الملحة المتعلقة بحقوق الإنسان بالنسبة للماوريين في الوقت الراهن.
    58. land issues increasingly came to the fore in 2007, with forced evictions, conflicts between landowners and the landless and land seizures by various organizations, including Tharu-led groups and JTMM. UN 58- وطرحت بشكل متزايد القضايا المتعلقة بالأراضي في عام 2007 وتشمل حالات الإخلاء القسري والنزاعات بين من يملك ومن لا يملك الأراضي والاستيلاء على الأراضي من جانب منظمات شتى تشمل المجموعات التي تقودها تارو والجبهة الديمقراطية لتحرير تيرا.
    (a) Advisory services to Member States, intergovernmental bodies and United Nations representatives, including the World Bank, on slum prevention and upgrading to address land-related issues (1) UN (أ) تقديم المشورة للدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية وممثلي الأمم المتحدة، بما في ذلك البنك الدولي، بشأن تحسين الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها لمعالجة القضايا المتعلقة بالأراضي (1)
    These included environmental justice and access to justice over issues relating to land and natural resources, situations in which indigenous peoples were not recognized as such, the link between self-determination and access to justice, and discrimination in accessing justice based on sexual orientation and gender identity. UN ومن بين تلك العوائق العدالة البيئية، والوصول إلى العدالة في القضايا المتعلقة بالأراضي والموارد الطبيعية، والحالات التي لا يعترف فيها بالشعوب الأصلية بصفتها هذه، والعلاقة بين تقرير المصير والوصول إلى العدالة، والتمييز في الوصول إلى العدالة على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    (ix) Widespread land litigation and large backlogs of land cases in the courts are significant barriers to investment and land development. UN ' 9` يشكل شيوع المنازعات القضائية بشأن الأراضي، وتراكم القضايا المتعلقة بالأراضي في المحاكم، عقبات كبيرة أمام الاستثمار وتنمية الأراضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more