"القضايا قبل تقديم" - Translation from Arabic to English

    • issues prior to
        
    The proposal for a simplified and aligned reporting process is a further refinement of what to date has been known as lists of issues prior to reporting. UN إن اقتراح وضع عملية مبسطة ومتناسقة لتقديم التقارير ما هو إلا تحسين إضافي لما كان معروفاً حتى الآن باسم قوائم القضايا قبل تقديم التقارير.
    The proposal for a simplified and aligned reporting process is a further refinement of what to date has been known as lists of issues prior to reporting. UN يمثل اقتراح وضع عملية مبسطة ومتناسقة لتقديم التقارير تحسيناً إضافياً لما كان معروفاً حتى الآن باسم قوائم القضايا قبل تقديم التقارير.
    The Committee had become more attentive to incorporating into the lists of issues prior to reporting outstanding issues relating to items previously designated for follow-up, although she noted that greater efforts could still be made in that regard. UN فقد أصبحت اللجنة أكثر حرصاً على أن تدرج في قوائم القضايا قبل تقديم التقارير المسائل المعلقة ذات الصلة بالبنود المحددة سلفاً لأغراض المتابعة، رغم أنها لاحظت أن من الممكن بذل جهود أكبر في هذا الصدد.
    However, to date, the Committee had not developed a procedure for updating lists of issues prior to reporting to which States parties had not responded in the requested time period. UN ومع ذلك، فلم تخرج اللجنة حتى الآن بإجراء لتحديث قوائم القضايا قبل تقديم التقارير التي لم ترد عليها الدول الأطراف في الفترة الزمنية المطلوبة.
    To that purpose, the Committee will, in due course, submit to the State party a list of issues prior to reporting, considering that the State party has accepted to report to the Committee under the optional reporting procedure. UN ولهذا الغرض، ستحيل اللجنة إلى الدولة الطرف في الوقت المناسب قائمة القضايا قبل تقديم التقرير الدوري، بما أن الدولة الطرف قبلت الإجراء الاختياري لتقديم التقارير الدورية إلى اللجنة.
    Ms. Keller's paper on the modalities of implementing the new procedure of sending lists of issues prior to reporting and considering replies to lists of issues as focused reports would also be discussed. UN وسوف يتم أيضا مناقشة ورقة السيدة كيلير عن طرائق تنفيذ الإجراء الجديد المتعلق بإرسال قوائم القضايا قبل تقديم التقارير والنظر في الردود على قوائم الرسائل بوصفها تقارير مركّزة.
    Upon enquiry as to the outcome of a week's meeting time, the Advisory Committee was informed that one week's meeting time would represent 2 additional reports per session; 5 additional individual complaints; and an average of 10 additional lists of issues prior to reporting. UN ولدى الاستفسار بشأن محصلة تخصيص أسبوع إضافي من وقت الاجتماعات، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن أسبوعا واحدا من وقت الاجتماعات يمثل تقريرين إضافيين في كل دورة؛ و 5 شكاوى فردية إضافية؛ و 10 قوائم إضافية من قوائم القضايا قبل تقديم التقارير.
    For a list of issues prior to reporting, this includes research and compilation of sources of information, the preparation of a draft list of issues prior to reporting and servicing the meetings of the respective Committee session. UN وبالنسبة لإعداد قائمة القضايا قبل تقديم التقارير، يشمل ذلك أعمال البحث وتجميع مصادر المعلومات، وإعداد مشروع قائمة القضايا قبل تقديم التقرير، وتقديم الخدمات اللازمة إلى اجتماعات اللجنة في الدورة المعنية.
    Supporting the workload generated by the granting of this additional meeting time, namely, the consideration of 8 additional State party reports, the adoption of 40 additional lists of issues prior to reporting and consideration of 20 additional individual cases, requires 112 working weeks for the biennium, that is, 28 working months for the biennium. UN ولدعم حجم العمل الناجم عن تخصيص هذا الوقت الإضافي للاجتماعات، أي النظر في ثمانية تقارير إضافية من الدول الأعضاء، واعتماد 40 قائمة إضافية من قوائم القضايا قبل تقديم التقارير، والنظر في 20 شكوى فردية إضافية، سيلزم ما عدده 112 أسبوع عمل في فترة السنتين، أي 28 شهر عمل لفترة السنتين.
    It should be noted that almost half of this meeting time was used by the treaty bodies to discuss improvement and harmonization of their working methods, including new reporting methods such as the lists of issues prior to reporting, which, with their corresponding replies, replace the traditional State party report. UN وينبغي ملاحظة أن هيئات المعاهدات قد استخدمت ما يقرب من نصف وقت الاجتماع هذا لمناقشة تحسين وتنسيق أساليب عملها، بما في ذلك الأساليب الجديدة لتقديم التقارير مثل قوائم القضايا قبل تقديم التقارير، التي تحل، مع الردود المناظرة عليها، محل التقرير التقليدي للدولة الطرف.
    In the view of the Rapporteur, the practice of early adoption of a list of issues prior to reporting had problematic implications for the follow-up procedure, because it did not always allow for the list of issues prior to reporting to take into account or adequately reflect the information transmitted during the follow-up process. UN وترى المقررة أن الممارسة المتمثلة في اعتماد قائمة القضايا قبل تقديم التقارير في وقت مبكر قد تترتب عليها إشكالات بالنسبة لإجراء المتابعة، لأنها لا تسمح على الدوام لقائمة القضايا قبل تقديم التقارير بأن تأخذ في الاعتبار أو تراعي بصورة كافية المعلومات المبلغة في إطار عملية المتابعة.
    97. More generally, the Rapporteur considered it important for the Committee to refrain from adopting and disseminating lists of issues prior to reporting to States parties more than one year in advance of the due date of the State party's report. UN 97- وبصفة عامة، رأت المقررة أن من المهم للجنة أن تمتنع عن اعتماد قوائم القضايا قبل تقديم التقارير وتوزيعها على الدول الأطراف قبل أكثر من سنة من الموعد المقرر لتقديم تقرير الدولة الطرف.
    For that purpose, the Committee will, in due course, submit to the State party a list of issues prior to reporting, considering that the State party has accepted to report to the Committee under the optional reporting procedure. UN ولهذا الغرض، ستقدم اللجنة إلى الدولة الطرف، في الوقت المناسب، قائمة من القضايا قبل تقديم التقرير، علماً بأن الدولة الطرف وافقت على تقديم تقرير إلى اللجنة بموجب الإجراء الاختياري الجديد لتقديم التقارير.
    It is a further refinement, in light of State consultations, of what was to date known as Lists of issues prior to Reporting (LOIPR), as explained in further detail below. UN إن هذه العملية تُعتبر إجراء تنقيحيا إضافيا، في ضوء المشاورات مع الدول، لما كان معروفا حتى الآن باسم قوائم القضايا قبل تقديم التقارير (LOIPR)، على النحو المبين على نحو أكثر تفصيلا أدناه.
    For that purpose, the Committee invites the State party to accept, by 25 November 2012, to report under its optional reporting procedure, consisting in the transmittal, by the Committee to the State party, of a list of issues prior to the submission of the periodic report. UN ولهذا الغرض، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقبل، بحلول 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، الإبلاغ في إطار إجرائها الاختياري المتعلق بالإبلاغ والقاضي بأن تحيل اللجنة إلى الدولة الطرف قائمة من القضايا قبل تقديم التقرير الدوري.
    90. After the Committee established its optional reporting procedure, the Rapporteur had pointed out that lists of issues prior to reporting did not always include items designated for follow-up or the information presented by States parties in exchanges with the Rapporteur. UN 90- وبعد أن أنشأت اللجنة إجراءها الاختياري لتقديم التقارير، أشارت المقررة إلى أن قوائم القضايا قبل تقديم التقارير لا تشمل على الدوام البنود المحددة لأغراض المتابعة أو المعلومات المقدمة من الدول الأطراف في إطار تبادل الآراء مع المقررة.
    It also created challenges for the reporting process more broadly, as the questions posed by the Committee in its list of issues prior to reporting might be out of date if the State party to which the questions were directed was not reviewed by the Committee for three or more years after the adoption of the list of issues prior to reporting. UN وعلاوة على ذلك، فإن تلك الممارسة تطرح أيضاً تحديات بالنسبة لعملية الإبلاغ إجمالاً، لأن الأسئلة التي توجهها اللجنة في قائمة القضايا التي تعدها قبل تقديم التقارير قد تصبح متقادمة إذا كانت الدولة الطرف التي توجه إليها الأسئلة لا تخضع للاستعراض من قبل اللجنة لمدة ثلاث سنوات أو أكثر بعد اعتماد قائمة القضايا قبل تقديم التقارير.
    96. In order to strengthen the follow-up procedure and to reflect the findings and concerns raised during the course of such follow-up, the Rapporteur also encouraged the Committee to develop a format for updating out-of-date lists of issues prior to reporting, for example, whenever a State party's report had not been submitted by two years after it received the list of issues prior to reporting. UN 96- ومن أجل تعزيز إجراء المتابعة، ومراعاة الاستنتاجات والشواغل المعرب عنها خلال عملية المتابعة، شجعت المقررة أيضاً على أن تضع اللجنة نموذجاً لتحديث قوائم القضايا قبل تقديم التقارير المتقادمة، على سبيل المثال، كلما تأخر تقديم تقرير الدولة الطرف بسنتين بعد تلقيها قائمة القضايا قبل تقديم التقارير.
    For that purpose, the Committee invites the State party to accept, by 25 November 2012, to report under its optional reporting procedure, consisting in the transmittal, by the Committee to the State party, of a list of issues prior to the submission of the periodic report. UN ولهذا الغرض، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقبل، بحلول 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، الإبلاغ في إطار إجرائها الاختياري المتعلق بالإبلاغ والقاضي بأن تحيل اللجنة إلى الدولة الطرف قائمة من القضايا قبل تقديم التقرير الدوري.
    As a rule, lists of issues prior to reporting were to be submitted to States parties accepting the optional reporting procedure at least one year in advance of the due date of the State party's report (CAT/C/47/2, para. 4). UN والقاعدة العامة هي إحالة قوائم القضايا قبل تقديم التقارير إلى الدول الأطراف التي قبلت الإجراء الاختياري لتقديم التقارير قبل سنة على الأقل من الموعد المقرر لتقديم تقرير الدولة الطرف (CAT/C/47/2، الفقرة 4).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more