(i) Population issues and trends, including determinants and consequences; | UN | ' 1` القضايا والاتجاهات السكانية، ومن بينها المحددات والنتائج؛ |
This review of international cooperation through the United Nations system should be done in the context of major global issues and trends such as urbanization, decentralization, globalization, capacity-building and partnership. | UN | وينبغي إجراء هذا الاستعراض للتعاون الدولي من خلال منظومة اﻷمم المتحدة في سياق القضايا والاتجاهات العالمية الرئيسية من قبيل التحضر، وإضفاء طابع اللامركزية، والعولمة، وبناء القدرات والشراكة. |
" (i) Population issues and trends, including determinants and consequences; | UN | ' 1` القضايا والاتجاهات السكانية ومن بينها العوامل المحددة والنتائج؛ |
Overview of issues and trends related to the advancement of persons with disabilities | UN | نظرة عامة على القضايا والاتجاهات المتعلقة بالنهوض بالمعوقين |
A further report will analyse issues and trends related to advancement of persons with disabilities in the context of development. | UN | كما سيُعد تقرير آخر يحلل القضايا والاتجاهات المتعلقة بالنهوض بالمعوقين في سياق التنمية. |
In addition, the report included a policy brief which succinctly captured the key issues and trends. | UN | وتضمّن التقرير أيضا موجزا سياساتيا تطرّق بصورة مجملة إلى القضايا والاتجاهات الرئيسية. |
(i) Population issues and trends, including determinants and consequences; | UN | ' ١ ' القضايا والاتجاهات السكانية ومن بينها المحددات والنتائج؛ |
(i) Population issues and trends, including determinants and consequences; | UN | ' ١ ' القضايا والاتجاهات السكانية ومن بينها المحددات والنتائج؛ |
The workshop provided an opportunity to discuss the latest issues and trends among leading and emerging countries in e-government development. | UN | وأتاحت حلقة العمل تلك فرصة لمناقشة آخر القضايا والاتجاهات بين البلدان الرائدة والناشئة في مجال تطوير الحكومة الإلكترونية. |
This reflects the importance that Governments and intergovernmental bodies attach to timely analyses of emerging social issues and trends. | UN | وهذا يعكس اﻷهمية التي توليها الحكومات والهيئات الحكومية الدولية للقيام في الوقت المناسب بتحليل القضايا والاتجاهات الاجتماعية الناشئة. |
C. Overview of the issues and trends relating to the mandate 25 - 43 8 | UN | جيم - استعراض القضايا والاتجاهات المتصلة بالولاية 25-43 9 |
C. Overview of the issues and trends relating to the mandate | UN | جيم- استعراض القضايا والاتجاهات المتصلة بالولاية |
Participants will have the opportunity to consider ways of developing a more coherent and consistent approach to enhancing access to judicial remedy, as well as key issues and trends relating to non-judicial grievance mechanisms. | UN | ستتاح للمشاركين فرصة بحث سبل وضع نهج أكثر تماسكاً واتساقاً لتعزيز إمكانية الوصول إلى سبل الانتصاف القضائي، فضلاً عن بحث القضايا والاتجاهات الأساسية المتصلة بآليات التظلم غير القضائية. |
6. Consideration of the proposed outline of the outcome of the special session: identification of key issues and trends | UN | 6 - النظر في الموجـز المقترح لنتــائج الــدورة الاستثنــائية: تحـــديد القضايا والاتجاهات الرئيسية |
The review concluded that, in order to remain relevant to the work of the Commission and build on its strengths, neutrality and sound methodology, the Report must identify and discuss emerging social issues and trends, including covering topics that are inherently controversial. | UN | وخلص الاستعراض إلى أن على التقرير أن يحدد ويناقش القضايا والاتجاهات الاجتماعية الناشئة، بما في ذلك تغطية المواضيع الخلافية بطبيعتها، ليظل مهما لعمل اللجنة ويزيد من قوتها، وحيادها ومنهجيتها السليمة. |
24. The United Nations Population Division continues to work in the area of population ageing and its consequences for society, with a focus on emerging issues and trends. | UN | 24 - وتواصل شعبة السكان بالأمم المتحدة العمل في مجال شيخوخة السكان ونتائج الشيخوخة على المجتمع مع تركيز على القضايا والاتجاهات الناشئة في هذا المضمار. |
It will be charged with identifying emerging global issues and trends, analysing their implications for the roles and working methods of the United Nations, and devising policy recommendations for the Secretary-General and the Senior Management Group. | UN | وستُكلف الوحدة بتحديد القضايا والاتجاهات العالمية الناشئة، وتحليل ما لها من آثار على أدوار اﻷمم المتحدة وأساليب عملها، ووضع توصيات بشأن السياسة العامة لتقديمها إلى اﻷمين العام وفريق اﻹدارة العليا. |
6. A Strategic Planning Unit is being established to assist the Secretary-General in identifying and analysing emerging global issues and trends. | UN | ٦ - يجري إنشاء وحدة التخطيط الاستراتيجي كي تساعد اﻷمين العام على تحديد القضايا والاتجاهات العالمية الناشئة وتحليلها. |
Conducts periodic surveys on the social development situation and carries out analytical studies to identify and assess emerging social issues and trends in the region; | UN | تجري دراسات استقصائية دورية بشأن حالة التنمية الاجتماعية ودراسات تحليلية لتحديد القضايا والاتجاهات الاجتماعية الناشئة في المنطقة وتقييمها؛ |
III. Informal conflict resolution: overview of cases and trends | UN | ثالثا - تسوية النزاعات بالوسائل غير الرسمية: لمحة عامة عن القضايا والاتجاهات |
3. The Committee holds a closed meeting after the constructive dialogue with each State party in order to consider the main issues and tendencies to be reflected in the concluding comment relating to the report of the State party. | UN | ٣ - تعقد اللجنة جلسة مغلقة عقب الحوار البناء مع كل دولة طرف من أجل النظر في القضايا والاتجاهات الرئيسية التي ينبغي إبرازها في التعليق الختامي على تقرير الدولة الطرف. |