"القضايا والبرامج" - Translation from Arabic to English

    • issues and programmes
        
    It was important for the United Nations to maintain a balance between environment- and development-related issues and programmes. UN ومن المهم أن تحقق اﻷمم المتحدة توازنا بين القضايا والبرامج المتصلة بالبيئة والقضايا والبرامج المتعلقة بالتنمية.
    Policy issues and programmes supporting developing country firms to invest abroad UN القضايا والبرامج السياساتية الداعمة لشركات البلدان النامية في الاستثمار الخارجي
    It agreed that a basic challenge for the system would be to achieve more effective country- and regional-level coordination and to develop closer cooperation among organizations around specific issues and programmes relating to Agenda 21. UN ووافقت على أن التحديات اﻷساسية التي تواجهها المنظومة تشمل زيادة فعالية التنسيق على الصعيدين القطري واﻹقليمي وزيادة توثيق التعاون فيما بين المنظمات بشأن القضايا والبرامج المحددة المتصلة بجدول أعمال القرن ٢١.
    The basic challenge will be to achieve more effective country and regional level coordination as well as to develop closer coordination and cooperation among agencies around specific issues and programmes. UN وسيتمثل التحدي اﻷساسي في زيادة فعالية التنسيق على الصعيدين القطري واﻹقليمي، فضلا عن زيادة توثيق التنسيق والتعاون فيما بين الوكالات حول القضايا والبرامج المحددة.
    Other bureaux would continue to deal with issues and programmes relative to small island developing countries within their particular mandates and work programmes. UN وستواصل المكاتب اﻷخرى معالجة القضايا والبرامج المتعلقة بالبلدان الجزرية الصغيرة النامية في إطار ولاياتها وبرامج عملها المعينة.
    Responding to the need for a global chemical industry presence, the International Council of Chemical Associations was created in 1989 to coordinate the work of chemical companies and associations on issues and programmes of international interest. UN استجابة لضرورة وجود صناعة كيميائية عالمية، أنشئ المجلس الدولي للرابطات الكيميائية في عام 1989 لتنسيق عمل الشركات والرابطات الكيمائية في القضايا والبرامج التي تحظى باهتمام دولي.
    (ii) Approximately 100 meetings and briefings of intergovernmental organizations, non-governmental organizations and operational partners on humanitarian issues and programmes and contingency planning efforts; UN ' ٢` تنظيم نحو ١٠٠ اجتماع وجلسة إحاطة للمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية، والشركاء التنفيذيين بشأن القضايا والبرامج اﻹنسانية وجهود التخطيط لحالات الطوارئ؛
    (ii) Approximately 100 meetings and briefings of intergovernmental organizations, non-governmental organizations and operational partners on humanitarian issues and programmes and contingency planning efforts; UN ' ٢` تنظيم نحو ١٠٠ اجتماع وجلسة إحاطة للمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية، والشركاء التنفيذيين بشأن القضايا والبرامج اﻹنسانية وجهود التخطيط لحالات الطوارئ؛
    In all cases, relevant regional programmes will provide added value to countries through the improved understanding of the linkages among and between the issues and programmes. UN وعلى العموم، سوف يوفر برنامج إقليمي متصل بالموضوع قيمة مضافة للبلدان من خلال تحسين فهم الروابط بين القضايا والبرامج وفيما بينها.
    It reviews new developments that have occurred in the area of food and agricultural statistics since 2003. The focus is on major changes in the scope, compilation and dissemination of agricultural statistics and on the emerging issues and programmes that are of direct interest to member countries. UN ويستعرض التقرير التطورات الجديدة التي طرأت في مجال الإحصاءات الغذائية والزراعية منذ عام 2003، ويركز على التغيرات الكبيرة في نطاق وجمع ونشر الإحصاءات الزراعية، وعلى القضايا والبرامج الناشئة ذات الاهتمام المباشر لدى الدول الأعضاء.
    b. Annual meetings on major social issues and programmes; of the jury for the ESCAP human resources development award; on critical human resource development issues; UN ب - اجتماعات سنوية: اجتماع بشأن القضايا والبرامج الاجتماعية الرئيسية؛ واجتماع بشأن المحكمين لجائزة اللجنة لتنمية الموارد البشرية؛ واجتماع بشأن القضايا الهامة المتصلة بتنمية الموارد البشرية؛
    b. Annual meetings: on major social issues and programmes; of the Jury for the ESCAP human resources development award; on critical human resources development issues; UN ب - اجتماعات سنوية: اجتماع بشأن القضايا والبرامج الاجتماعية الرئيسية؛ واجتماع بشأن المحكمين لجائزة اللجنة لتنمية الموارد البشرية؛ واجتماع بشأن القضايا الهامة المتصلة بتنمية الموارد البشرية؛
    Seeking ways to benefit from non-governmental organization grass-roots experience and perspectives by establishing regular, substantive consultations with them on operational issues and programmes and involving them more actively in special regional and global conferences on development issues; UN البحث عن سبل للاستفادة مما لدى المنظمات غير الحكومية من خبرات على مستوى القاعدة ورؤى وذلك من خلال إجراء مشاورات موضوعية منتظمة معها بشأن القضايا والبرامج التنفيذية وإشراكهابصورة أكثر نشاطا في المؤتمرات اﻹقليمية والعالمية الخاصة المعنية بالقضايا اﻹنمائية؛
    2. Calls upon member States to continue to provide census results to the United Nations and other appropriate intergovernmental organizations to assist in studies on population, environment and socio-economic development issues and programmes; UN ٢ - يدعو الدول اﻷعضاء الى مواصلة تقديم نتائج التعداد الى اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات الحكومية الدولية المناسبة للمساعدة في دراسة القضايا والبرامج اﻹنمائية السكانية والبيئية والاجتماعية والاقتصادية؛
    2. Calls upon Member States to continue to provide census results to the United Nations and other appropriate intergovernmental organizations to assist in studies on population, environment and socio-economic development issues and programmes; UN ٢ - يطلب من الدول اﻷعضاء مواصلة تقديم نتائج التعداد الى اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات الحكومية الدولية المناسبة للمساعدة في دراسة القضايا والبرامج اﻹنمائية السكانية والبيئية والاجتماعية والاقتصادية؛
    This would enable us to formulate, on the basis of our respective mandates and responsibilities, a consistent and coordinated approach to gender-related issues and programmes in the reform process and perhaps even begin to formulate a joint programme on key areas such as mainstreaming a gender perspective, human rights, women's economic empowerment and women in development. UN وهذا سيمكننا من القيام، على أساس الولايات والمسؤوليات الخاصة بكل منا، بصياغة نهج متسق ومنسق إزاء القضايا والبرامج المتصلة بنوع الجنس في عملية اﻹصلاح، بل حتى الشروع في صياغة برنامج مشترك بشأن المجالات اﻷساسية مثل إدراج منظور نوع الجنس في صلب أوجه النشاط الرئيسية، وحقوق اﻹنسان، وتمكين المرأة اقتصاديا، ودور المرأة في التنمية.
    " (c) Policy-making: seeking ways to benefit from NGO grass-roots experience and perspectives by establishing regular, substantive consultations with them on operational issues and programmes and involving them more actively in special regional and global conferences on development issues; UN " )ج( مستوى صنع السياسات: البحث عن سبل للاستفادة مما لدى المنظمات غير الحكومية من خبرات على مستوى القاعدة ورؤى وذلك من خلال إجراء مشاورات موضوعية منتظمة معها بشأن القضايا والبرامج التنفيذية وإشراكها بصورة أكثر نشاطا في المؤتمرات اﻹقليمية والعالمية الخاصة المعنية بالقضايا اﻹنمائية؛
    Seeking ways to benefit from non-governmental organization grass-roots experience and perspectives by establishing regular, substantive consultations with them on operational issues and programmes and involving them more actively in special regional and global conferences on development issues (paras. 130-148); UN البحث عن سبل للاستفادة مما لدى المنظمات غير الحكومية من خبرات على مستوى القاعدة ورؤى وذلك من خلال إجراء مشاورات موضوعية منتظمة معها بشأن القضايا والبرامج التنفيذية وإشراكهابصورة أكثر نشاطا في المؤتمرات اﻹقليمية والعالمية الخاصة المعنية بالقضايا اﻹنمائية )الفقرات ١٣٠ إلى ١٤٨(؛
    Web-based resources for civil society organizations: a database on partnerships with information on lessons, experiences and best practices related to partnerships; civil society perspectives on environmental and sustainable development issues and the work of UNEP in responding to them; and a web-based e-forum for civil society dialogue and consultation on environmental issues and programmes UN د) موارد مستندة إلى شبكة الويب من أجل منظمات المجتمع المدني: قاعدة بيانات عن الشراكات مشفوعة بمعلومات عن الدروس والخبرات المكتسبة وأفضل الممارسات المتصلة بالشراكات؛ مناظير المجتمع المدني عن القضايا البيئية وقضايا التنمية المستدامة وما يقوم به اليونيب من عمل استجابة لها؛ ومنتدى إلكتروني مستند إلى شبكة الويب من أجل حوار المجتمع المدني ومشاوراته بشأن القضايا والبرامج البيئية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more