A healthy and dynamic agriculture is the foundation of rural development, generating strong linkages to other economic sectors. | UN | ووجود زراعة صحية ودينامية هو الأساس للتنمية الريفية وهو الذي يحقق الروابط القوية مع القطاعات الاقتصادية الأخرى. |
They noted that international leakage is not considered for the other economic sectors under the Convention and that it would be unnecessary and unfair to treat the forest sector differently. | UN | فقد لاحظوا أن التسرب الدولي غير مطروح بالنسبة إلى القطاعات الاقتصادية الأخرى في إطار الاتفاقية، وأن من غير اللازم ومن غير المنصف معاملة قطاع الأحراج معاملة مختلفة. |
Negotiations with regional neighbours in other economic sectors continued | UN | واستمرت المفاوضات مع بلدان الحوار الإقليمية في القطاعات الاقتصادية الأخرى |
Also, perverse incentives and higher profits in other economic sectors contribute to deforestation and forest degradation. | UN | وهناك أيضا حوافز غير سوية وأرباح أعلى في القطاعات الاقتصادية الأخرى تسهم في إزالة الغابات وتدهور أحوالها. |
Standard science, technology and innovation policies in these countries are generally not aligned with the objectives of other sectors of the economy. | UN | وبشكل عام لا تكون السياسات القياسية للعلوم والتكنولوجيا والابتكارات في هذه البلدان منسجمة مع أهداف القطاعات الاقتصادية الأخرى. |
Its importance becomes more significant due to its interconnectivity with other economic sectors. | UN | وتزداد أهميتها نظرا لتشابكها مع القطاعات الاقتصادية الأخرى. |
They lack fertile lands and agriculture competes for land with other economic sectors, such as infrastructure and tourism. | UN | فهي تفتقر إلى أراضٍ خصبة، وتتنافس الزراعة فيها على الأراضي مع القطاعات الاقتصادية الأخرى من قبيل البنية التحتية والسياحة. |
A shift towards a green economy also requires reconciling the need for creating green jobs with adjustments needed in other economic sectors. | UN | ويستلزم، أيضا، التحول نحو الاقتصاد الأخضر التوفيق بين الحاجة إلى خلق فرص عمل مراعية للبيئة وعمليات التكييف اللازمة في القطاعات الاقتصادية الأخرى. |
35. Policymakers are becoming aware of the need for closer integration of renewable energy policies with policies in other economic sectors. | UN | 35 - وبات صنّاع السياسات يدركون ضرورة إدماج سياسات الطاقة المتجددة في السياسات في القطاعات الاقتصادية الأخرى بصورة أوثق. |
22. Tourism linkages to other economic sectors are diverse and deep. | UN | 22- للسياحة ترابطات متنوعة وعميقة مع القطاعات الاقتصادية الأخرى. |
other economic sectors | UN | هاء - القطاعات الاقتصادية الأخرى |
other economic sectors | UN | هاء - القطاعات الاقتصادية الأخرى |
other economic sectors Labour | UN | جيم - القطاعات الاقتصادية الأخرى |
For example, leadership development in agricultural cooperatives was identified as an issue, and project funds are currently being used to develop a targeted training curriculum and resources which will be replicable for other economic sectors. | UN | وعلى سبيل المثال، تم تحديد تنمية الخصال القيادية في التعاونيات الزراعية ضمن المسائل الهامة، وتُستخدم أموال المشاريع في الوقت الراهن في استحداث منهج تدريبي محدد الهدف وموارد يمكن تكرارها في القطاعات الاقتصادية الأخرى. |
other economic sectors Labour | UN | جيم - القطاعات الاقتصادية الأخرى |
other economic sectors Labour | UN | جيم - القطاعات الاقتصادية الأخرى |
other economic sectors | UN | جيم - القطاعات الاقتصادية الأخرى |
other economic sectors | UN | هاء - القطاعات الاقتصادية الأخرى |
E. other economic sectors 52. Economic sectors that also contribute to New Caledonia's GDP include commerce, services, construction and public works, small- and medium-scale industry and agriculture. | UN | 52 - تشمل القطاعات الاقتصادية الأخرى التي تسهم في الناتج المحلي الإجمالي لكاليدونيا الجديدة التجارة، والخدمات، والتشييد والأشغال العامة، والصناعات الصغيرة والمتوسطة الحجم، والزراعة. |
Tax incentives should not only bring additional investment but also offer social benefits through spillover effects to other sectors of the economy. | UN | إذ لا ينبغي أن تقتصر الحوافز الضريبية على جلب استثمارات إضافية، بل ينبغي أن تنطوي أيضا على منافع اجتماعية من خلال إحداث آثار غير مباشرة في القطاعات الاقتصادية الأخرى. |