"القطاعات الاقتصادية الضعيفة" - Translation from Arabic to English

    • vulnerable economic sectors
        
    • ailing economic sectors
        
    65. The timely identification of potentially vulnerable economic sectors in various countries was very important. UN 65 - وقال إنه من المهم جداً أن يتم في حينه تحديد القطاعات الاقتصادية الضعيفة المحتملة في مختلف البلدان.
    E. Increasing economic resilience to climate change and reducing reliance on vulnerable economic sectors UN هاء - زيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة
    Reducing reliance on vulnerable economic sectors UN 4- التقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة
    During two breakout group sessions, participants identified gaps, needs, enabling environments and opportunities as well as further action for increasing economic resilience to climate change and reducing reliance on vulnerable economic sectors in the context of adaptation at the community and national levels. UN وأثناء جلستين لفريقين فرعيين، حدد المشاركون الثغرات والاحتياجات والبيئات التمكينية والفرص، فضلاً عن مزيد العمل اللازم لزيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة في سياق التكيف على المستويين المجتمعي والوطني.
    This process required a three-pronged approach: initiating political and economic reform, which entailed enhancing public - private partnerships; reviving a shrinking economic base through designing pro-poor policies that broadened economic opportunities and reduced vulnerability; and increasing the productivity of ailing economic sectors and designing sound policies that led to growth and development. UN وهذه العملية تتطلب الأخذ بنهج يقوم على ثلاثة أركان: إجراء إصلاح سياسي واقتصادي، وهذا يتطلب تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص؛ وإنعاش القاعدة الاقتصادية المتقلصة من خلال تصميم سياسات تكون في صالح الفقراء وتوسِّع نطاق الفرص الاقتصادية وتحد من نقص المناعة؛ وزيادة إنتاجية القطاعات الاقتصادية الضعيفة وصياغة سياسات سليمة تفضي إلى النمو والتنمية.
    Based on the presentations and discussions at the workshop, participants identified a range of priority areas of further work to be taken in order to increase economic resilience to climate change and reduce reliance on vulnerable economic sectors. UN 49- بالاستناد إلى العروض والمناقشات في حلقة العمل، حدد المشاركون مجموعة من المجالات ذات الأولوية للعمل الإضافي الواجب القيام به قصد زيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة.
    Participants at the workshop considered current practices and lessons learned from a diverse range of approaches, measures, methodologies and tools that have been developed to enhance economic resilience and reduce reliance on vulnerable economic sectors in the context of adaptation to climate change. UN 15- وبحث المشاركون في حلقة العمل الممارسات الجارية والدروس المستفادة من مجموعة متنوعة من المناهج والتدابير والمنهجيات والأدوات التي تم استنباطها لتعزيز المرونة الاقتصادية والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة في سياق التكيف مع تغير المناخ.
    The microinsurance schemes presented at the workshop for enhancing sectoral resilience suggest that, given the right conditions, microinsurance can be an effective way to manage risks in vulnerable economic sectors and promote sustainable livelihoods. UN 47- تشير مخططات التأمين الصغير التي تم عرضها في حلقة العمل لتعزيز المرونة القطاعية إلى أن التأمين الصغير، متى توفرت له الظروف الملائمة، يمكن أن يكون وسيلة فعالة لإدارة الأخطار في القطاعات الاقتصادية الضعيفة وأن يشجع سبل العيش المستدامة.
    It was suggested that the Nairobi work programme could facilitate the documentation and dissemination of best practices on approaches, measures and tools aimed at increasing economic resilience and reducing reliance on vulnerable economic sectors by establishing a `case study library'. UN 63- وأُشير إلى أن برنامج عمل نيروبي يمكن أن يسهل توثيق ونشر أفضل الممارسات المتعلقة بالمناهج والتدابير والأدوات الرامية إلى زيادة المرونة الاقتصادية والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة عن طريق إنشاء " مكتبة دراسة حالات إفرادية " .
    This process required a three-pronged approach: initiating political and economic reform, which entailed enhancing public - private partnerships; reviving a shrinking economic base through designing pro-poor policies that broadened economic opportunities and reduced vulnerability; and increasing the productivity of ailing economic sectors and designing sound policies that led to growth and development. UN وهذه العملية تتطلب الأخذ بنهج يقوم على ثلاثة أركان: إجراء إصلاح سياسي واقتصادي، وهذا يتطلب تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص؛ وإنعاش القاعدة الاقتصادية المتقلصة من خلال تصميم سياسات تكون في صالح الفقراء وتوسِّع نطاق الفرص الاقتصادية وتحد من نقص المناعة؛ وزيادة إنتاجية القطاعات الاقتصادية الضعيفة وصياغة سياسات سليمة تفضي إلى النمو والتنمية.
    This process required a three-pronged approach: initiating political and economic reform, which entailed enhancing public - private partnerships; reviving a shrinking economic base through designing pro-poor policies that broadened economic opportunities and reduced vulnerability; and increasing the productivity of ailing economic sectors and designing sound policies that led to growth and development. UN وهذه العملية تتطلب الأخذ بنهج يقوم على ثلاثة أركان: إجراء إصلاح سياسي واقتصادي، وهذا يتطلب تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص؛ وإنعاش القاعدة الاقتصادية المتقلصة من خلال تصميم سياسات تكون في صالح الفقراء وتوسِّع نطاق الفرص الاقتصادية وتحد من نقص المناعة؛ وزيادة إنتاجية القطاعات الاقتصادية الضعيفة وصياغة سياسات سليمة تفضي إلى النمو والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more