"القطاعات الخدمية" - Translation from Arabic to English

    • service sectors
        
    • services sectors
        
    Study on the information structure of service sectors in the Caribbean UN دراسة عن هيكل المعلومات المعتمد في القطاعات الخدمية في منطقة البحر الكاريبي.
    The increases in the number and also in the proportion of female employed persons were particularly notable in the service sectors. UN وقد لوحظت الزيادات في عدد ونسبة الموظفات في القطاعات الخدمية بوجه خاص.
    Small-scale PPPs were reported in waste and water services, tourism, public housing and other service sectors. UN وأُبلغ عن وجود هذا النوع من الشراكات الصغيرة الحجم في قطاعات خدمات النفايات والمياه، والسياحة، والإسكان العمومي، وغيرها من القطاعات الخدمية.
    A total of 435 projects were carried out in all basic services sectors, targeting communities in deprived areas. The projects generated a total of 64,000 jobs per month and benefited over 2.5 million persons. UN وقد أنجز المشروع 435 مشروعاً موزعةً على كافة القطاعات الخدمية الأساسية للمجتمع في المناطق المحرومة، ووفَّرت هذه المشاريع 000 64 فرصة عمل في الشهر، استفاد منها أكثر من 2.5 مليون نسمة.
    13. The foundations for sustainable tourism are already in place in most developing countries as a result of the autonomous liberalization of the tourism sector itself and the progressive liberalization of many other services sectors. UN 13- تمتلك معظم البلدان النامية أسس السياحة المستدامة نتيجة التحرر المستقل لقطاع السياحة نفسه والتحرر التدريجي للعديد من القطاعات الخدمية الأخرى.
    Though trade is not directly restricted, it is not necessarily barrier-free: requirements in other service sectors, e.g. non-portability of medical insurance, could limit trade in related sectors. UN وكون التجارة غير مقيدة تقييداً مباشراً لا يعني بالضرورة انعدام الحواجز أمامها: فيمكن لشروط القطاعات الخدمية اﻷخرى، مثل عدم قابلية اﻹفادة من التأمين الصحي في الخارج، أن يقيد التجارة في قطاعات ذات صلة.
    Together, these features increase the importance of coherent policy and regulatory frameworks for both the different service sectors and the interlinkages between the goods and service sectors. UN وتقوي هذه السمات مجتمعة أهمية تساوق السياسات العامة واﻷطر التنظيمية بالنسبة لمختلف القطاعات الخدمية وأيضاً بالنسبة للروابط بين القطاعات السلعية والخدمية.
    The private sector is developing fast and is already the major factor in trade, particularly export/import business, in production as well as in the service sectors. UN فالقطاع الخاص ينمو سريعا وأصبح بالفعل العامل الرئيسي في مجال التجارة، ولا سيما معاملات التصدير والاستيراد، ومجال الانتاج، فضلا عن القطاعات الخدمية.
    The Committee notes with concern the absence of concrete measures given the persistence of horizontal and vertical segregation in the labour market, with women concentrated in the lower-paid service sectors. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق عدم وجود تدابير ملموسة بالنظر إلى استمرار التمييز الأفقي والرأسي في سوق العمل، مع تركز المرأة في القطاعات الخدمية الأقل أجرا.
    Changes in the sectoral composition of world output towards less commodity-intensive service sectors, combined with technological advances making for less raw material use per unit of output, appear to foreshadow a continuing long-run decline in the prices of primary commodities relative to those of manufactured goods. UN ويبدو أن التغييرات في التشكيل القطاعي للانتاج العالمي التي تتجه به نحو القطاعات الخدمية التي تقل فيها كثافة الاعتماد على السلع اﻷساسية، إضافة إلى تناقص استخدام المواد الخام في وحدة الانتاج بفضل التقدم التكنولوجي، تنذر بتواصل هبوط اسعار السلع اﻷولية في اﻷجل الطويل بالنسبة ﻷسعار السلع المصنعة.
    75. Although the service sectors in which strike action is prohibited are not specified, article 3, paragraph 1, of the draft new labour law stipulates that the provisions of the law apply to: UN 75- لم يتم تحديد القطاعات الخدمية التي تحضر فيها الإضرابات ولكن وفي مسودة قانون العمل الجديد في المادة 3 الفقرة أولا - تسري أحكام هذا القانون على:
    (d) Other service sectors being dramatically affected by the expansion of Internet-based electronic commerce include insurance, brokerage and advertising. UN (د) وتشمل القطاعات الخدمية الأخرى التي يؤثر فيها توسيع التجارة الالكترونية المعتمدة على انترنت تأثيرا جوهريا التأمين والسمسرة والإعلان.
    195. The report recognizes that, in spite of a multitude of regulations and practices, the liner and bulk shipping sectors appear to be less regulated than many other service sectors, particularly other transport sectors. UN 195- ويسلِّم التقرير بأنه، رغم وجود عدد ضخم من الأنظمة والممارسات، فإن قطاعي النقل البحري على الخطوط الملاحية والنقل البحري للبضائع السائبة يبدوان أقل تنظيما من كثير من القطاعات الخدمية الأخرى، ولا سيما قطاعات النقل الأخرى.
    Support sector: is made up of representatives of various service sectors (health, education, agriculture, women and children) and works to support the community's own efforts; UN القطاع الداعم: يتكون من ممثلي القطاعات الخدمية المختلفة (صحة، تعليم، زراعة، المرأة والطفل) ويعمل على دعم الجهود التي يقوم بها المجتمع؛
    According to non-governmental organization sources, there are some 15,000 people, including children, who have been allegedly trafficked to the State party from various European, Asian and African countries for forced sex-work, illegal adoptions and as labourers in service sectors (arts. 2, 3, 12, 14 and 16). UN فوفقاً لمصادر منظمة غير حكومية، هناك قرابة 000 15 شخص بمن فيهم أطفال تم الاتجار بهم، حسب الادعاءات إلى الدولة الطرف من مختلف بلدان أوروبا وآسيا وأفريقيا، للعمل الإجباري في الجنس، والتبني غير القانوني والعمل في القطاعات الخدمية (المواد 2 و3 و12 و14 و16).
    According to non-governmental organization sources, there are some 15,000 people, including children, who have been allegedly trafficked to the State party from various European, Asian and African countries for forced sex-work, illegal adoptions and as labourers in service sectors (arts. 2, 3, 12, 14 and 16). UN فوفقاً لمصادر منظمة غير حكومية، هناك قرابة 000 15 شخص بمن فيهم أطفال تم الاتجار بهم، حسب الادعاءات إلى الدولة الطرف من مختلف بلدان أوروبا وآسيا وأفريقيا، للعمل الإجباري في الجنس، والتبني غير القانوني والعمل في القطاعات الخدمية (المواد 2 و3 و12 و14 و16).
    An example of a positive list can be found in GATS, where no party is compelled to permit market access or national treatment but has the right, under articles XVI and XVII, to list in its schedule those service sectors in which it is willing to make such commitments (box 12). UN ويمكن العثور على مثل للقائمة الايجابية في الاتفاق بشأن التجارة في الخدمات الذي لا يجبر طرف فيه على اتاحة الوصول إلى السوق أو المعاملة الوطنية، وإنما له الحق، بموجب المادتين 16 و17، أن يدرج في جدوله القطاعات الخدمية التي يريد أن يعقد هذه الالتزامات بصددها. (الإطار 12).
    Members of the 15-39 age group accounted for approximately 66.1 per cent of those in work. Males accounted for 74.2 per cent and females for 25.8 per cent. Over half of the individuals in work (53.2 per cent) were employed in the sector of agriculture and fishing, followed by the social and personal services sector. Overall, 65.6 per cent of individuals in work were employed in the goods sectors and 34.3 per cent in the service sectors. UN وتبلغ نسبة المشتغلين في الشريحة العمرية 15-39 سنة ما يقارب 66.1 في المائة من المشتغلين ويشكل الذكور 74.2 في المائة منهم مقابل 25.8 في المائة من الإناث، ويوجد أكثر من نصف عدد المشتغلين (53.2 في المائة) في قطاع الزراعة والصيد، يلي ذلك قطاع الخدمات الاجتماعية والشخصية وإجمالا يتوزع المشتغلون بنسبة 65.6 في المائة في القطاعات السلعية، و34.3 في المائة في القطاعات الخدمية.
    Careful attention must be paid to this process, because services trade policy will determine what kind of services sectors will develop as national sectors - whether knowledge-intensive or labour- intensive - determining to a large extent countries' future investment structures and, thus, their long-term economic growth paths. UN وينبغي إيلاء انتباه دقيق لهذه العملية، ﻷن سياسة تجارة الخدمات سوف تحدد أنواع القطاعات الخدمية التي سوف تتطور إلى قطاعات وطنية - سواء أكانت تقوم على كثافة المعرفة أم على كثافة اليد العاملة - تحدد بدرجة كبيرة هياكل الاستثمار القطرية المقبلة للبلدان النامية وبالتالي مسارات نموها الاقتصادي الطويل اﻷجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more