"القطاعات والمستويات" - Translation from Arabic to English

    • sectors and levels
        
    Expanding the integration of adaptation beyond sectors and levels will imply another level of complexity. UN ويعني توسيع نطاق دمج التكيف بما يتجاوز القطاعات والمستويات مستوى آخر من التعقد.
    Lack of information-sharing and cooperation between sectors and levels of government can reinforce these inconsistencies. UN وقد يؤدّي عدم تبادل المعلومات وانعدام التعاون بين القطاعات والمستويات الحكومية إلى ترسيخ أوجه عدم الاتّساق هذه.
    Many participants encouraged a stronger engagement of the private sector, given its wide reach across sectors and levels. UN 27- وشجع كثير من المشاركين على إشراك القطاع الخاص بصورة أقوى، نظراً لاتساع نطاق عمله عبر القطاعات والمستويات.
    Barriers to the integration of disaster risk reduction into planning are similar to those across sectors and levels. UN 78- وتتشابه حواجز دمج الحد من مخاطر الكوارث في التخطيط مع الحواجز عبر القطاعات والمستويات.
    18. The Committee is concerned that the Department of Women's Affairs does not have the institutional authority, capacity and resources to effectively promote implementation of the Convention and coordinate the use of the gender mainstreaming strategy across all sectors and levels of Government, including in remote/rural areas. UN 18 - ويساور اللجنة القلق لأن إدارة شؤون المرأة لا تملك السلطة المؤسسية ولا القدرات والموارد اللازمة للقيام على نحو فعال بتعزيز تنفيذ الاتفاقية وتنسيق استخدام استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كافة القطاعات والمستويات الحكومية، بما في ذلك في المناطق النائية والمناطق الريفية.
    320. The Committee is concerned that the Department of Women's Affairs does not have the institutional authority, capacity and resources to effectively promote implementation of the Convention and coordinate the use of the gender mainstreaming strategy across all sectors and levels of Government, including in remote/rural areas. UN 320 - ويساور اللجنة القلق لأن إدارة شؤون المرأة لا تملك السلطة المؤسسية ولا القدرات والموارد اللازمة للقيام على نحو فعال بتعزيز تنفيذ الاتفاقية وتنسيق استخدام استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كافة القطاعات والمستويات الحكومية، بما في ذلك في المناطق النائية والمناطق الريفية.
    It notes that it is severely under-resourced and understaffed and does not have the authority or capacity effectively to promote implementation of the Convention, and to support gender mainstreaming across all sectors and levels of Government to bring about equality for women and men in all fields. UN وتلاحظ أنها تعاني نقصاً شديداً في الموارد والموظفين، وتعوزها الصلاحية أو القدرة على الترويج بفعالية لتنفيذ الاتفاقية ولدعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع القطاعات والمستويات الحكومية بغية تحقيق المساواة بين المرأة والرجل في الميادين كافة.
    1330. In this regard, the Committee recommends that the State party develop an ongoing programme for the dissemination of information regarding the implementation of the Convention among children and parents, civil society and all sectors and levels of government. UN 1330- وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بوضع برنامج مستمر لنشر المعلومات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية في أوساط الأطفال والآباء، والمجتمع المدني وجميع القطاعات والمستويات الحكومية.
    286. The Committee recommends that the State party develop an ongoing programme for the dissemination of information regarding the implementation of the Convention among children and parents, civil society and all sectors and levels of government. UN 286- وتوصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف برنامجاً مستمراً لنشر المعلومات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية بين الأطفال والآباء والمجتمع المدني وجميع القطاعات والمستويات الحكومية.
    315. In this regard, the Committee recommends that the State party develop an ongoing programme for the dissemination of information regarding the implementation of the Convention among children and parents, civil society and all sectors and levels of government. UN 315- وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بوضع برنامج متطور لنشر المعلومات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية فيما بين الأطفال والآباء، والمجتمع المدني وجميع القطاعات والمستويات الحكومية.
    There is widespread recognition of certain activities within sectors that act as useful entry points for integration across sectors and levels. UN 62- ثمة اعتراف واسع النطاق ببعض الأنشطة داخل قطاعات تُعدّ بمثابة مداخل مفيدة للدمج في مختلف القطاعات والمستويات().
    It notes that it is severely under-resourced and understaffed and does not have the authority or capacity to effectively promote implementation of the Convention, and support gender mainstreaming across all sectors and levels of Government to bring about equality for women and men in all fields. UN وتلاحظ أنها تعاني نقصاً شديداً في الموارد والموظفين، وتعوزها الصلاحية أو القدرة على الترويج بفعالية لتنفيذ الاتفاقية، ودعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع القطاعات والمستويات الحكومية بغية تحقيق المساواة بين المرأة والرجل في الميادين كافة.
    The national gender equality policy should have clear programmatic and policy frameworks to better allow it to implement the Convention and coordinate the gender mainstreaming strategy across all sectors and levels of Government. UN وينبغي أن تتضمن السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين أطراً واضحة للبرامج والسياسات لتمكينها بشكل أفضل من تنفيذ الاتفاقية وتنسيق استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كافة القطاعات والمستويات الحكومية.
    In this respect, the Committee notes with concern that the Office does not have the institutional authority, capacity and resources to effectively promote implementation of the Convention and coordinate use of gender mainstreaming across all sectors and levels of Government, including in rural and remote areas. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة مع القلق أن هذا المكتب لا يملك السلطة المؤسسية والقدرات والموارد اللازمة للترويج بفعالية لتنفيذ الاتفاقية ولتنسيق استخدام تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع القطاعات والمستويات الحكومية، بما في ذلك في المناطق الريفية والنائية.
    21. The Committee recommends that the State party develop a systematic and sustainable programme for dissemination of information regarding the implementation of the Convention among children, parents, civil society and all sectors and levels of government throughout the country. UN 21- توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع برنامج منهجي ومستدام لنشر المعلومات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية بين الأطفال والآباء والمجتمع المدني وجميع القطاعات والمستويات الحكومية في جميع أنحاء البلد.
    Equip this person with the tools to, inter alia, provide counselling and advice to victims of violence, educate fellow community members on eradicating violence, and advocate for the rights of women and girls across sectors and levels of government. UN وتسليح هذا الشخص بالأدوات اللازمة لتقديم النصح والمشورة لضحايا العنف؛ وتوعية الزملاء من الأعضاء المجتمعيين بمسألة استئصال شأفة العنف؛ والدعوة لحقوق المرأة والفتاة في جميع القطاعات والمستويات في الحكومة، بالإضافة إلى الاضطلاع بمسؤوليات أخرى.
    Develop a country-driven, indicator-based monitoring and evaluation system for adaptation in different sectors and levels to identify good practices and maladaptation. UN (د) وضع نظام قطري يستند إلى مؤشرات للرصد والتقييم في مجال التكيف في مختلف القطاعات والمستويات لتحديد الممارسات الجيدة ومواطن سوء التكيف.
    (a) The limited institutional authority, capacity and resources of the Gender Secretariat to effectively promote the implementation of the Convention and support gender mainstreaming across all sectors and levels of the Government; UN (أ) محدودية السلطة المؤسسية والقدرة والموارد المتاحة للأمانة المعنية بالشؤون الجنسانية لتعزيز تنفيذ الاتفاقية بفعالية ودعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع القطاعات والمستويات الحكومية؛
    (a) Strengthen and continue its programme for the dissemination of information on the Convention and its implementation among children and parents, civil society and all sectors and levels of Government, including initiatives to reach vulnerable groups; UN (أ) تعزيز ومواصلة برنامجها لنشر المعلومات المتعلقة بالاتفاقية وتنفيذها في صفوف الأطفال والوالدين والمجتمع المدني وجميع القطاعات والمستويات الحكومية، بما في ذلك المبادرات الرامية إلى الوصول إلى الفئات الضعيفة؛
    (a) To strengthen, expand and make ongoing its programme for the dissemination of information on the Convention and its implementation among children and parents, civil society and all sectors and levels of Government, including initiatives to reach those vulnerable groups that are illiterate or without formal education; UN (أ) تعزز وتوسع وتطبق برنامجها الخاص بنشر المعلومات المتصلة بالاتفاقية وبإعمال الاتفاقية بين الأطفال وأهاليهم والمجتمع المدني وكافة القطاعات والمستويات الحكومية، بما في ذلك المبادرات المتخذة للوصول إلى الفئات الضعيفة الأمية أو التي لم تستفد من التعليم الرسمي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more