"القطاع الأمني في" - Translation from Arabic to English

    • security sector in
        
    • the security sector
        
    • s security sector
        
    • and security sector
        
    • reforme du secteur
        
    • of security sector
        
    :: 1 subregional conference on the role of the security sector in democratic processes in West Africa UN :: تنظيم مؤتمر دون إقليمي عن دور القطاع الأمني في العمليات الديمقراطية في غرب أفريقيا
    Development by the national authorities of a broadly consultative vision and corresponding strategy on the future of the security sector in Côte d'Ivoire UN قيام السلطات الوطنية، من خلال عملية تشاورية واسعة، بوضع رؤية واستراتيجية مناظرة عن مستقبل القطاع الأمني في كوت ديفوار
    Development by the national authorities of a broadly consultative vision and corresponding strategy on the future of the security sector in Côte d'Ivoire UN قيام السلطات الوطنية بوضع رؤية تشاورية واسعة النطاق واستراتيجية مناظرة عن مستقبل القطاع الأمني في كوت ديفوار
    The Committee notes the disbanding of the State party's security sector after the fall of the previous regime and its efforts to reconstitute that sector. UN وتلاحظ اللجنة تفكك القطاع الأمني في الدولة الطرف بعد سقوط النظام السابق، والجهود التي تبذلها من أجل إعادة تشكيل ذلك القطاع.
    Gender and security sector reform in Haiti UN المسألة الجنسانية وإصلاح القطاع الأمني في هايتي
    A national vision for the security sector and a corresponding strategy for the future of the security sector in the country were developed during the reporting period. UN وضعت رؤية وطنية للقطاع الأمني واستراتيجية مناظرة عن مستقبل القطاع الأمني في البلد خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Provision of expert advice to national authorities on the development of a vision and corresponding strategy on the future of the security sector in Côte d'Ivoire, including the future of its armed forces UN إسداء المشورة المتخصصة للسلطات الوطنية بشأن وضع رؤية واستراتيجية مناظرة عن مستقبل القطاع الأمني في كوت ديفوار، بما في ذلك مستقبل القوات المسلحة
    The first expert workshop focused on governance challenges of the security sector in West Africa while the second aimed at defining a framework and an action plan for regional security sector reform and governance. UN وركزت حلقة عمل الخبراء الأولى على تحديات الحوكمة التي يواجهها القطاع الأمني في غرب أفريقيا، بينما كانت حلقة العمل الثانية تهدف إلى تحديد إطار ووضع خطة عمل لإصلاح القطاع الأمني والحوكمة إقليميا.
    Provision of expert advice to national authorities on the development of a vision and corresponding strategy on the future of the security sector in Côte d'Ivoire, including the future of its armed forces UN إسداء المشورة المتخصصة للسلطات الوطنية بشأن وضع رؤية واستراتيجية مناظرة عن مستقبل القطاع الأمني في كوت ديفوار، بما في ذلك مستقبل القوات المسلحة
    36. Several unsuccessful attempts have been made in the past at reforming the security sector in Guinea-Bissau. UN 36 - جرى في الماضي العديد من المحاولات الفاشلة لإصلاح القطاع الأمني في غينيا - بيساو.
    A more comprehensive framework governing the future of the security sector in Côte d'Ivoire, including guarantees for the accountability, transparency and oversight of security institutions, needs to be developed. UN وثمة حاجة إلى وضع إطار أكثر شمولا ينظم مستقبل القطاع الأمني في كوت ديفوار، بما في ذلك ضمانات المساءلة والشفافية ومراقبة المؤسسات الأمنية.
    49. In 2005, the Parliamentary Assembly of the Council of Europe issued recommendation No. 1713 on democratic oversight of the security sector in member States. UN 49 - وفي عام 2005، أصدرت الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا التوصية رقم 1713 المتعلقة بالرقابة الديمقراطية على القطاع الأمني في الدول الأعضاء.
    Five nations -- the United States, Germany, Japan, the United Kingdom and Italy -- have taken the lead in reforming the security sector in Afghanistan. UN وقادت خمس دول - هي الولايات المتحدة، وألمانيا، واليابان، والمملكة المتحدة، وايطاليا - عملية إصلاح القطاع الأمني في أفغانستان.
    Facilitation of a monthly process of national dialogue on the future of the security sector in Côte d'Ivoire involving all stakeholders, including civil society, through town hall meetings, focus group discussions and interviews with key actors, among other means UN تيسير عملية شهرية للحوار الوطني حول مستقبل القطاع الأمني في كوت ديفوار، بمشاركة جميع الأطراف المعنية، بما في ذلك المجتمع المدني، بطرق منها اللقاءات المفتوحة وأفرقة المناقشة المتخصصة والمقابلات مع الأطراف الرئيسية
    Facilitation of a process of national dialogue on the future of the security sector in Côte d'Ivoire involving all stakeholders, including civil society, through town hall meetings, focus group discussions and interviews with key actors, among other means UN تيسير عملية حوار وطني حول مستقبل القطاع الأمني في كوت ديفوار، بمشاركة جميع الأطراف المعنية، بما في ذلك المجتمع المدني، من خلال وسائل عديدة من بينها اللقاءات المفتوحة وأفرقة المناقشة المتخصصة والمقابلات مع الأطراف الرئيسية
    The reform of the security sector in Libya and coordination of international assistance would again be discussed at another conference to be held in Paris on 12 February 2013. UNSMIL was providing assistance to this process and would submit a white paper in February. UN وقال إن مسألة إصلاح القطاع الأمني في ليبيا، وتنسيق المساعدة الدولية ستناقش في مؤتمر آخر سيعقد في باريس في 12 شباط/فبراير2013، وإن البعثة تقدم المساعدة لهذه العملية وستعرض في شباط/فبراير كتابا أبيضا بشأنها.
    Three involved nonlethal capacity-building training, programming and funding for the security sector. UN وشملت ثلاثة إخطارات منها تدريب القطاع الأمني في مجال بناء القدرات غير الفتاكة، والبرنامج والتمويل المتعلقين بذلك.
    In addition, the Government of Portugal conducted training initiatives for the police institutions of Guinea-Bissau, including refresher and leadership courses, related to the country's security sector reform plans. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرت حكومة البرتغال مبادرات تدريبية لمؤسسات الشرطة في غينيا - بيساو، ومن بينها دورات تجديد المعلومات والقيادة، تتعلق بخطط إصلاح القطاع الأمني في البلد.
    The Special Committee on Peacekeeping Operations of the General Assembly, which provides policy and guidance on both the rule of law and security sector reform in peacekeeping contexts, has also given guidance on the implementation of those mandates. UN وقامت لجنة الجمعية العامة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، التي تقدم السياسات والتوجيه بشأن سيادة القانون وإصلاح القطاع الأمني في سياقات حفظ السلام بإصدار توجيهات عن تنفيذ تلك الولايات.
    EEC: Appui a la mise en place des centres de brassage dans le cadre de la reforme du secteur sécuritaire en République démocratique du Congo UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم إقامة المراكز المختلطة في إطار إصلاح القطاع الأمني في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Secondly, the development of security sector institutions in Somalia is an urgent necessity for sustaining security in the country. UN ثانياً، إن تطوير مؤسسات القطاع الأمني في الصومال ضرورة ملحة للحفاظ على الأمن في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more