More forest research and development as well as outreach programmes, involving the private sector and local communities, are needed. | UN | ويلزم إجراء المزيد من البحث والاستحداث في مجال الغابات والاضطلاع ببرامج للتوعية تشمل القطاع الخاص والمجتمعات المحلية. |
No efforts at global level to involve private sector and local communities. | UN | لم تبذل جهود على الصعيد العالمي لإشراك القطاع الخاص والمجتمعات المحلية. |
The involvement of private sector and local communities in developing, building and running waste-management systems needs to be strengthened and made more effective; | UN | ' 3` يتعين تدعيم إشراك القطاع الخاص والمجتمعات المحلية في وضع نظم إدارة النفايات وبنائها وإدارتها، وجعلها أكثر فعالية؛ |
The private sector and communities should be included in formulating strategies. | UN | وينبغي أن يُشرك القطاع الخاص والمجتمعات المحلية في صياغة الاستراتيجيات. |
In this context, new partnerships between the private sector and communities have evolved and proven fruitful. | UN | وفي هذا السياق، تطورت الشراكات الجديدة بين القطاع الخاص والمجتمعات المحلية وأعطت ثمرتها. |
A government policy was in place to address the transition from State-imposed development policies to a system based on private and community initiatives. | UN | 82- وتوجد سياسة حكومية لمعالجة عملية الانتقال من سياسات التنمية المفروضة من الدولة إلى نظام يستند إلى مبادرات من القطاع الخاص والمجتمعات المحلية. |
55. private sector and community participation in activities relating to urban renewal, housing and infrastructure should be encouraged. | UN | 55 - وتشجيع مشاركة القطاع الخاص والمجتمعات المحلية في الأنشطة المتعلقة بتجديد المناطق والمساكن والبنية التحتية الأساسية في الحضر. |
The private sector and local communities in developing countries should be involved in waste minimization efforts: | UN | ' 3` ينبغي إشراك القطاع الخاص والمجتمعات المحلية في البلدان النامية في الجهود المبذولة بشأن تدنية النفايات؛ |
The involvement of private sector and local communities in developing, building and running waste-management systems needs to be strengthened and made more effective. | UN | ' 3` يلزم تعزيز وزيادة فعالية مشاركة القطاع الخاص والمجتمعات المحلية في استحداث وبناء وإدارة نظم إدارة النفايات. |
Involvement of private sector and local communities in developing, building and running of waste management system needs to be strengthened and made more effective; | UN | ' 3` يلزم تعزيز مشاركة القطاع الخاص والمجتمعات المحلية في استحداث وبناء وتشغيل نظم إدارة النفايات وزيادة فعاليتها؛ |
(iii) World Bank and development banks could consider strengthening the involvement of private sector and local communities in developing, building and running of waste management systems; | UN | ' 3` يمكن أن ينظر البنك الدولي ومصارف التنمية في تعزيز مشاركة القطاع الخاص والمجتمعات المحلية في استحداث وبناء وإدارة نظم إدارة النفايات؛ |
Strategies are needed in particular to encourage risk-sensitive investment of small and medium-sized businesses and support greater engagement between the private sector and local communities. | UN | وثمة حاجة بشكل خاص إلى استراتيجيات لتشجيع الاستثمارات المراعية للأخطار لدى المؤسسات التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم، وتعزيز العمل المشترك بين القطاع الخاص والمجتمعات المحلية. |
The involvement of the private sector and local communities in developing, building and running waste management system needs to be strengthened and made more effective; | UN | ' 3` ينبغي تدعيم إشراك القطاع الخاص والمجتمعات المحلية في البلدان النامية في وضع وتشغيل نظم إدارة النفايات، وجعل هذه المشاركة أكثر فعالية؛ |
The World Bank and development banks could consider enhancing the involvement of private sector and local communities in developing, building and running of waste management systems; | UN | ويمكن للبنك الدولي وبنوك التنمية أن تنظر في تعزيز انخراط القطاع الخاص والمجتمعات المحلية في وضع نظم إدارة النفايات وبنائها وإدارتها؛ |
The Department is also providing advisory services to Governments and technically supports energy projects at the field level, encouraging more involvement of the private sector and local communities. | UN | وتزود اﻹدارة الحكومات أيضا بخدمات استشارية، وهي تدعم مشروعات الطاقة تقنيا على المستوى الميداني؛ وتشجع على زيادة مشاركة القطاع الخاص والمجتمعات المحلية. |
It was decided that the Department would collaborate with the private sector and local communities to carry out the case studies on Government/industry interface in the mining sector which the Department has recently initiated. | UN | وتقرر أن تتعاون اﻹدارة مع القطاع الخاص والمجتمعات المحلية في القيام بدراسات إفرادية، عن التفاعل بين الحكومة والصناعة في قطاع التعدين وهو ما شرعت فيه اﻹدارة مؤخرا. |
National consultations aim to increase settlements' efficiency by promoting the participation of the private sector and communities in management processes. | UN | وتهدف المشاورات الوطنية إلى زيادة كفاءة المستوطنات بتشجيع مشاركة القطاع الخاص والمجتمعات المحلية في عمليات الادارة. |
The implementation strategies of many countries focused on involving the private sector and communities in solid-waste management, particularly in the " 3Rs " . | UN | وانصب تركيز تنفيذ الاستراتيجيات في بلدان كثيرة على إشراك القطاع الخاص والمجتمعات المحلية في معالجة النفايات الصلبة، وبخاصة نهج خفض النفايات وإعادة استخدامها وإعادة تدويرها. |
Many Governments are transforming their role to be more effective facilitators in both the private sector and communities to increase production of shelter and services. | UN | وتعمل حكومات كثيرة على تحويل دورها لتكون جهات تسهيل أكثر فعالية في القطاع الخاص والمجتمعات المحلية معاً وذلك لزيادة انتاج المأوى والخدمات . |
Increasing public expenditure and encouraging greater private and community investment to achieve international goals and targets in the area of health, nutrition and sanitation consistent with public policy objectives related to equitable access; | UN | (ب) زيادة الإنفاق العام وتشجيع القطاع الخاص والمجتمعات المحلية على زيادة الاستثمار لتحقيق الأهداف والغايات الدولية في مجال الصحة والتغذية والإصحاح بما يتفق مع أهداف السياسة العامة المتصلة بتكافؤ الفرص؛ |
(c) Increasing private sector and community participation in the response to HIV/AIDS, including building capacity and responsibility of civil society to respond ethically and effectively. | UN | (ج) زيادة مشاركة القطاع الخاص والمجتمعات المحلية في التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بما في ذلك بناء قدرات ومسؤوليات المجتمع المدني في التصدي للوباء أخلاقيا وبصورة فعالة. |