"القطاع الخاص والمجتمع المدني في" - Translation from Arabic to English

    • private sector and civil society in
        
    • private sector and civil society to
        
    • the private sector and civil society
        
    In this regard, there is a need to strengthen the participation of the private sector and civil society in the implementation of NEPAD. UN وفي هذا الصدد، هناك حاجة إلى تعزيز مشاركة القطاع الخاص والمجتمع المدني في تنفيذ الشراكة الجديدة.
    Participation of the private sector and civil society in chemicals management UN مشاركة القطاع الخاص والمجتمع المدني في إدارة المواد الكيميائية
    The participation of the private sector and civil society in the process had also contributed significantly to enriching the outcome. UN كذلك ساهمت مشاركة القطاع الخاص والمجتمع المدني في هذه العملية في إثراء نتائج هذه العملية.
    It also tapped its extensive network to involve other stakeholders from the private sector and civil society in the preparatory process. UN كما استفادت من شبكتها الواسعة في إشراك أصحاب المصلحة الآخرين من القطاع الخاص والمجتمع المدني في العملية التحضيرية.
    My delegation welcomes the fact that the United Nations system is cooperating with the private sector and civil society to deal with the challenge of globalization. UN ووفد بلدي يرحب بكون منظومة اﻷمم المتحدة تتعاون مع القطاع الخاص والمجتمع المدني في التصدي لتحدي العولمة.
    He welcomed UNIDO's partnerships with the private sector and civil society in poverty reduction through productive activities. UN وأعرب عن ترحيبه بشراكات اليونيدو مع القطاع الخاص والمجتمع المدني في مجال تخفيف حدّة الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية.
    Emphasizing the importance of involving the private sector and civil society in alternative development programmes, UN وإذ تشدّد على أهمية إشراك القطاع الخاص والمجتمع المدني في برامج التنمية البديلة،
    The participation of the private sector and civil society in the process had also contributed significantly to enriching the outcome. UN كذلك ساهمت مشاركة القطاع الخاص والمجتمع المدني في هذه العملية في إثراء نتائج هذه العملية.
    Among the encouraging developments noted by the Secretary-General was the growing participation of the private sector and civil society in South-South cooperation. UN ومن بين التطورات المشجعة التي نوه بها الأمين العام تنامي مشاركة القطاع الخاص والمجتمع المدني في التعاون بين بلدان الجنوب.
    The participation of the private sector and civil society in the process had also contributed significantly to enriching the outcome. UN كذلك ساهمت مشاركة القطاع الخاص والمجتمع المدني في هذه العملية في إثراء نتائج هذه العملية.
    As appropriate, DITE will involve the private sector and civil society in its activities. UN وستقوم الشعبة بإشراك القطاع الخاص والمجتمع المدني في أنشطتها بحسب الاقتضاء.
    Activities by the private sector and civil society in support of NEPAD are also highlighted. UN ويسلط التقرير الضوء أيضا على الأنشطة التي يضطلع بها القطاع الخاص والمجتمع المدني في دعم الشراكة الجديدة.
    7. Encouragement of the participation of the private sector and civil society in the provision of health services, especially safe motherhood services. UN - تشجيع مشاركة القطاع الخاص والمجتمع المدني في تقديم الخدمات الصحية وخاصة خدمات الأمومة المأمونة.
    In that regard, he emphasized the role of the public sector in the promotion of human resources development and that of the private sector and civil society in supporting the actions of national Governments. UN وأكد في هذا الصدد على دور القطاع العام في تعزيز تنمية الموارد البشرية، ودور القطاع الخاص والمجتمع المدني في دعم الإجراءات التي تتخذها الحكومات الوطنية.
    He also emphasized the importance of the participation of the private sector and civil society in work on the prevention of corruption and the role of the Open-ended Intergovernmental Working Group on the Prevention of Corruption. UN وأكَّد أيضاً على أهمية مشاركة القطاع الخاص والمجتمع المدني في العمل على منع الفساد ودور الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمنع.
    Ideally, those strategies should recognize the distinct yet interrelated roles of various stakeholders such as the private sector and civil society in the national as well as the international contexts. UN ومن الناحية المثالية، ينبغي أن تعترف تلك الاستراتيجيات بالأدوار المتميّزة، وإن كانت مترابطة، لمختلف الجهات المعنية مثل القطاع الخاص والمجتمع المدني في السياقين الوطني وكذلك الدولي.
    Close partnership between all stakeholders in the process, in particular, between the private sector and civil society in LDCs and the donor community; UN :: إشراك جميع الأوساط الاقتصادية المعنية إشراكاً وثيقاً في هذه العملية، لا سيما القطاع الخاص والمجتمع المدني في أقل البلدان نمواً، والجهات المقدمة للأموال؛
    At the same time, more had to be done to involve the private sector and civil society in UNCTAD's work, to improve coordination with other international organizations and to enhance the links between analytical work and technical cooperation. UN بيد أن اﻷمر يحتاج في نفس الوقت إلى أكثر من ذلك لاشراك القطاع الخاص والمجتمع المدني في عمل اﻷونكتاد، وتحسين التنسيق مع المنظمات الدولية اﻷخرى وتعزيز الروابط بين العمل التحليلي والتعاون التقني.
    The main objective was to explore innovative ways of deepening the participation of the private sector and civil society in the NEPAD process and to strengthen the interface between Government on the one hand and the private sector and civil society on the other. UN وكان الهدف الرئيسي هو استكشاف سبل مبتكرة لتعميق مشاركة القطاع الخاص والمجتمع المدني في عملية الشراكة الجديدة وتعزيز التفاعـل بين الحكومة من جهة والقطاع الخاص والمجتمع المدني من جهة أخرى.
    Suriname acknowledges the contribution of the private sector and civil society to development and development financing. UN وتقر سورينام بإسهام القطاع الخاص والمجتمع المدني في التنمية وتمويل التنمية.
    The Group discussed the various possibilities of partnerships with the private sector and civil society, beyond funding issues. UN وناقش الفريق شتى الإمكانيات المتاحة لإقامة شراكات مع القطاع الخاص والمجتمع المدني في مجالات تتجاوز مسائل التمويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more