18 meetings with several judicial authorities to advocate on diverse issues related to the functioning of the judicial sector were conducted | UN | عُقد 18 اجتماعا مع العديد من السلطات القضائية من أجل الدعوة إلى مسائل مختلفة تتعلق بسير عمل القطاع القضائي |
To assist the Government of Maldives with judicial sector reforms | UN | لتقديم المساعدة إلى حكومة ملديف في إصلاح القطاع القضائي |
Interventions in the area of infrastructure are absolutely necessary to strengthen all elements of the judicial sector. | UN | وتعد التدخلات في مجال الهياكل الأساسية ضرورية للغاية من أجل تعزيز جميع عناصر القطاع القضائي. |
Capacity-building across the entire justice sector continues to be of the highest priority. | UN | وما زال بناء القدرات في القطاع القضائي بمجمله له أولوية قصوى. |
In Honduras, a high-level committee established to oversee reform of the justice sector is expected to launch a concrete proposal in the coming months. | UN | وفي هندوراس، يتوقع أن تقدم اللجنة الرفيعة المستوى المنشأة للإشراف على إصلاح القطاع القضائي مقترحا محددا في هذا الشأن خلال الأشهر المقبلة. |
84. However, the judicial sector in the Maldives faces enormous challenges in adapting to the changed legal landscape. | UN | 84- غير أن القطاع القضائي في ملديف يواجه تحديات هائلة في التكيف مع المشهد القانوني المتغير. |
84. However, the judicial sector in the Maldives faces enormous challenges in adapting to the changed legal landscape. | UN | 84- غير أن القطاع القضائي في ملديف يواجه تحديات هائلة في التكيف مع المشهد القانوني المتغير. |
:: Kenya has undertaken reforms in the judicial sector to enhance equitable and timely access to justice by all. | UN | :: قامت كينيا بإصلاحات في القطاع القضائي لتعزيز وصول الجميع إلى العدالة وفي الوقت المناسب. |
The application of the law is impeded by structural deficiencies in the judicial sector, often resulting in impunity. | UN | وتعيق النواقص الهيكلية في القطاع القضائي تطبيق القانون وغالبا ما تؤدي إلى الإفلات من العقاب. |
After a long and difficult process, consensus had been achieved in the judicial sector. | UN | وبعد عملية طويلة وعسيرة جرى التوصل إلى توافق في الآراء في القطاع القضائي. |
The Tribunal's capacity-building programs for the Rwandan judicial sector are also essential for a successful Completion Strategy. | UN | وتعد برامج المحكمة لبناء قدرات القطاع القضائي في رواندا أساسية أيضاً لتحقيق استراتيجية إنجاز ناجحة. |
MONUC is also assisting the permanent secretariat in developing training curricula for all categories of judicial sector personnel. | UN | كما تساعد البعثة الأمانة الدائمة على إعداد المناهج التدريبية لجميع فئات العاملين في القطاع القضائي. |
Editing special bulletins on reform in the judicial sector following the promulgation of the package of basic laws on judicial reform. | UN | تحرير نشرات خاصة عن الإصلاح في القطاع القضائي عقب إصدار مجموعة من القوانين الأساسية عن الإصلاح القضائي. |
Investment in the judicial sector can be made only over the medium and long term. | UN | والاستثمار في القطاع القضائي لا يمكن أن يتم إلا في اﻷجلين المتوسط والطويل. |
We have also registered significant progress in decentralization and in reform of the judicial sector. | UN | وقد سجلنا تقدما كبيرا في نزع الطابع المركزي عن القطاع القضائي وإصلاحه. |
It is proposed to establish these posts to report on developments in the judicial sector. | UN | من المقترح إنشاء هذه الوظائف من أجل تقديم التقارير عن التطورات في القطاع القضائي. |
:: Technical advisory services to the justice sector institutions, including the judiciary, the Ministry of Justice, prisons, police and the Law Reform Commission, on human rights and rule of law issues | UN | :: تقديم خدمات الاستشارة التقنية لمؤسسات القطاع القضائي بما في ذلك السلطة القضائية، ووزارة العدل، ومصلحة السجون، وقطاع الشرطة، ولجنة إصلاح القوانين، بشأن مسائل حقوق الإنسان وسيادة القانون |
:: 12 coordination meetings of the justice sector coordination group involving international partners supporting the justice sector | UN | :: عقد 12 اجتماع تنسيق لفريق تنسيق القطاع القضائي يشارك فيها شركاء دوليون يدعمون القطاع القضائي |
They also reviewed strategies for soliciting funds for capacity building of the Rwandan justice sector. | UN | وقاموا أيضا باستعراض استراتيجيات لالتماس أموال لبناء قدرات القطاع القضائي الرواندي. |
They also reviewed strategies for soliciting funds for capacity building of the Rwandan justice sector. | UN | وقد قاموا أيضا باستعراض استراتيجيات لالتماس أموال لبناء قدرات القطاع القضائي الرواندي. |
Like other sectors, the judiciary has only a vague inkling of what international instruments have been ratified and what they say. | UN | ولا يوجد لدى القطاع القضائي بمجمله، على غرار القطاعات الأخرى إلا إلمام محدود بالتصديق على الصكوك الدولية ومضامينها. |
52. The National Commission for Monitoring and Supporting the Strengthening of the Justice System has a central role in modernizing the judicial system. | UN | 52 - إن الدور الذي تضطلع به اللجنة الوطنية للمتابعة ودعم تعزيز العدل عنصر حيوي في تحديث القطاع القضائي. |