Interoceanmetal Joint Organization is due to relinquish the final portion of the area allocated to it in 2000. | UN | ومن المقرر أن تعيد منظمة انترأوشمينتال المشتركة آخر جزء من القطاع المخصص لها في عام 2000. |
The contractor shall relinquish parts of the area allocated to it in accordance with the following schedule: | UN | ويتخلى المتعاقد عن أجزاء القطاع المخصص له وفقا للموعدين التاليين: |
The contractor shall relinquish parts of the area allocated to it in accordance with the following schedule: | UN | ويتخلى المتعاقد عن أجزاء القطاع المخصص له وفقا للموعدين التاليين: |
5. The contractor may at any time relinquish parts of the area allocated to it in advance of the schedule set out in paragraphs 2, 3 and 4. | UN | 5 - يجوز للمتعاقد في أي وقت أن يتخلى عن أجزاء من القطاع المخصص له قبل المواعيد الواردة في الفقرات 2 و 3 و 4. |
The contractor shall relinquish portions of the area allocated to it to revert to the Area, in accordance with the following schedule: | UN | وعلى المتعاقد أن يتخلى عن أجزاء من القطاع المخصص له لتعود إلى المنطقة، وفقا للجدول التالي: |
India is yet to relinquish the final 20 per cent of the area allocated to it. | UN | وما زال يتعين على الهند إعادة آخر 20 في المائة من القطاع المخصص لها. |
The contractor shall relinquish portions of the area allocated to revert to the Area, in accordance with the following schedule: | UN | وعلى المتعاقد أن يتخلى عن أجزاء من القطاع المخصص لتعود إلى المنطقة، وفقا للجدول التالي: |
India is yet to relinquish the final 20 per cent of the area allocated to it. | UN | وما زال يتعين على الهند إعادة آخر ٢٠ في المائة من القطاع المخصص لها. |
The contractor shall relinquish portions of the area allocated to revert to the Area, in accordance with the following schedule: | UN | وعلى المتعاقد أن يتخلى عن أجزاء من القطاع المخصص لتعود إلى المنطقة، وفقا للجدول التالي: |
The contractor shall relinquish portions of the area allocated to it to revert to the Area. | UN | وعلى المتعاقد أن يتخلى عن أجزاء من القطاع المخصص له لتعود إلى المنطقة. |
The contractor shall relinquish portions of the area allocated to it to revert to the Area. | UN | وعلى المتعاقد أن يتخلى عن أجزاء من القطاع المخصص له لتعود إلى المنطقة. |
(i) 20 per cent of the area allocated by the end of the third year from the date of the allocation; | UN | ' ١ ' ٢٠ في المائة من القطاع المخصص في نهاية السنة الثالثة من تاريخ التخصيص؛ |
(ii) An additional 10 per cent of the area allocated by the end of the fifth year from the date of the allocation; | UN | ' ٢ ' ١٠ في المائة إضافية من القطاع المخصص في نهاية السنة الخامسة من تاريخ التخصيص؛ |
1. The contractor shall relinquish the area allocated to it in accordance with paragraph 1 of this regulation. | UN | 1 - يتخلى المتعاقد عن القطاع المخصص له وفقا للفقرة 1 من هذه المادة. |
3. The contractor may at any time relinquish parts of the area allocated to it in advance of the schedule set out in paragraph 1. | UN | 3 - يجوز للمتعاقد في أي وقت أن يتخلى عن أجزاء من القطاع المخصص له قبل المواعيد الواردة في الفقرة 1. |
1. The contractor shall relinquish the area allocated to it in accordance with paragraph 1 this regulation. | UN | 1 - يتخلى المتعاقد عن القطاع المخصص له وفقا للفقرة 1 من هذه المادة. |
2. The contractor may at any time relinquish parts of the area allocated to it in advance of the schedule set out in paragraph 1. | UN | 2 - يجوز للمتعاقد في أي وقت أن يتخلى عن أجزاء من القطاع المخصص له قبل المواعيد الواردة في الفقرة 1. |
1. The contractor shall relinquish the area allocated to it in accordance with paragraphs 2, 3 and 4 of this regulation. | UN | 1 - يتخلى المتعاقد عن القطاع المخصص له وفقا للفقرات 2 و 3 و 4 من هذه المادة. |
5. The contractor may at any time relinquish parts of the area allocated to it in advance of the schedule set out in paragraphs 2, 3 and 4 above. | UN | 5 - يجوز للمتعاقد في أي وقت أن يتخلى عن أجزاء من القطاع المخصص له قبل الجدول المحدد في الفقرات 2 و 3 و 4. |
1. The contractor shall relinquish the area allocated to it in accordance with paragraphs 2, 3 and 4 of this regulation. | UN | 1 - يتخلى المتعاقد عن القطاع المخصص له وفقا للفقرات 2 و 3 و 4 من هذه المادة. |
" Since August 1990 Yuzhmorgeologiya has not conducted regular geological and geophysical research aimed at further enhancing the study of polymetallic nodules in the sector allocated to it because it was concluded that there was a high degree of probability that industrial extraction of nodules in the Clarion-Clipperton zone could not commence before the year 2010. | UN | " لم تجر مؤسسة الانتاج الجنوبية للعمليات الجيولوجية البحرية - منذ آب/أغسطس ١٩٩٠ أبحاثا جيولوجية وجيوفيزيائية منتظمة تهدف الى تعزيز دراسة العقيدات المتعددة المعادن في القطاع المخصص لها ﻷنها خلصت الى أن هناك احتمالا كبيرا بأن استخراج العقيدات صناعيا في منطقة كلاريون - كليبرتون لن يبدأ قبل سنة ٢٠١٠. |