"القطاع غير الربحي" - Translation from Arabic to English

    • non-profit sector
        
    • nonprofit sector
        
    No State implements adequate measures to protect the non-profit sector from terrorist financing. UN ولا تطبق أي دولة التدابير الكافية لحماية القطاع غير الربحي من تمويل الإرهاب.
    The non-profit sector is arguably the most vulnerable to terrorist financing and the most difficult to regulate and monitor. UN وربما يكون القطاع غير الربحي هو الأكثر هشاشة أمام تمويل الإرهاب والأكثر استعصاء على التنظيم والرصد.
    At least four States exercise strong supervision over social activities and appear to control the non-profit sector. UN وتمارس أربع دول على الأقل إشرافاً صارماًً على الأنشطة الاجتماعية ويبدو أنها تراقب القطاع غير الربحي.
    Few States have conducted a risk assessment of the non-profit sector and alternative remittance systems. UN وأجرى عدد قليل من الدول تقييما للمخاطر في القطاع غير الربحي ونظم التحويلات البديلة.
    Supervisor for legal research relating to Spain for the Comparative nonprofit sector Project, Johns Hopkins University UN مسؤول عن الجانب القانوني في الشق الإسباني المتصل بالبحث المقارن في مشروع القطاع غير الربحي الذي ترعاه جامعة جونز هوبكنز
    The non-profit sector in Hungary carries out vital humanitarian and other much needed public work. UN يضطلع القطاع غير الربحي في هنغاريا بأعمال إنسانية حيوية وغيرها من الأعمال المجتمعية التي تمس الحاجة إليها.
    It was observed that States could decide on an individual basis whether to extend the scope of the text to the non-profit sector. UN ولوحظ أنه يمكن لكل دولة على حدة أن تقرِّر ما إذا كانت ستوسِّع نطاق النص ليشمل القطاع غير الربحي.
    A third major initiative, on protecting the non-profit sector from abuse by terrorist financers, is described below. UN ويرد أدناه وصف للمبادرة الرئيسية الثالثة بشأن حماية القطاع غير الربحي من إساءة الاستخدام من قبل ممولي الإرهاب.
    This piece of legislation sets out the review of the legislation in force concerning the Hungarian non-profit sector as an urgent responsibility, which can be considered to be the first step towards the full compliance with FATF SR VIII. UN ويقدم هذا التشريع استعراضا للقوانين المعمول بها فيما يخص القطاع غير الربحي الهنغاري، في إطار من المسؤولية الملحة، وكخطوة أولى نحو الامتثال الكامل للتوصية الخاصة الثامنة لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    Stimulation of employment in the non-profit sector (PBW) UN محاكاة استخدام في القطاع غير الربحي (PBW)
    Resources in the non-profit sector UN الموارد في القطاع غير الربحي
    (b) Encourage States to take adequate measures to protect their non-profit sector from abuse by terrorist financing; UN (ب) تشجيع الدول على اتخاذ تدابير لحماية القطاع غير الربحي من إساءة الاستخدام عن طريق تمويل الإرهاب؛
    Senior management non-profit sector (health care and social services) UN الإدارة العليا في القطاع غير الربحي (الرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية)
    Senior management non-profit sector (other) UN الإدارة العليا في القطاع غير الربحي (مجالات أخرى)
    From 15 to 17 November, the Branch participated in a regional working group meeting on preventing the abuse of the non-profit sector for the purposes of financing terrorism, organized under the umbrella of the working group and held in Doha. UN وقد شارك الفرع، من 15 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر، في اجتماع إقليمي للفريق العامل بشأن منع إساءة استخدام القطاع غير الربحي في أغراض تمويل الإرهاب، نُظِّم برعاية هذا الفريق العامل وعُقد في الدوحة.
    UNODC participated in a three-day expert group meeting on preventing abuse of the non-profit sector for the purposes of terrorist financing, held in London in January 2011. UN وشارك المكتب في اجتماع لفريق خبراء مدته ثلاثة أيام بشأن منع إساءة استخدام القطاع غير الربحي في أغراض تمويل الإرهاب، عُقد في لندن، في كانون الثاني/يناير 2011.
    On 13 November, the Branch attended a regional working group meeting on preventing the abuse of the non-profit sector for the purposes of terrorist financing, organized under the umbrella of this working group and held in Argentina. UN وفي 13 تشرين الثاني/نوفمبر، حضر الفرع اجتماعا إقليميا للفريق العامل بشأن منع إساءة استخدام القطاع غير الربحي في أغراض تمويل الإرهاب، نُظِّم برعاية هذا الفريق العامل وعُقد في الأرجنتين.
    UNODC participated in a three-day expert group meeting on preventing abuse of the non-profit sector for the purposes of terrorist financing, held in London from 18 to 20 January. UN وشارك المكتب في اجتماع لفريق خبراء مدته ثلاثة أيام بشأن منع إساءة استخدام القطاع غير الربحي في أغراض تمويل الإرهاب، عُقد في لندن، في الفترة من 18 إلى 20 كانون الثاني/يناير.
    33. The Guidelines for the Development of Civil Society in Kazakhstan 2006 - 2011 underpin relations between the State and the non-profit sector. NGO representatives played a most direct and active role in the drafting of the Guidelines. UN 33- ويتمثل أساس تفاعل الدولة مع القطاع غير الربحي في رؤية جمهورية كازاخستان لتطور المجتمع المدني خلال الفترة 2006-2011، وهي رؤية ساهم ممثلو المنظمات غير الربحية أوسع مساهمة مباشرة وفعالة في صياغته.
    70. Governments are working together and with the non-profit sector to reduce the incidence of low income faced by persons with disabilities by ensuring that they have access to education and the labour market. UN 70- تتعاون الحكومات فيما بينها ومع القطاع غير الربحي على الحد من تعرّض الأشخاص ذوي الإعاقة لانخفاض الدخل، وذلك بضمان حصولهم على التعليم ووصولهم إلى سوق العمل.
    And the rewarding work, like the stuff you're doing now, digging deep with folks who need to change quickly, that really only happens in the nonprofit sector. Open Subtitles والعمل المكافئ، مثل عملك الآن والتعامل في التفاصيل مع الناس عليك تغييره بسرعة وهذا يحدث في القطاع غير الربحي فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more