"القطر" - Translation from Arabic to English

    • diameter
        
    • country's
        
    • Tug
        
    • of the country
        
    • tow
        
    • Iraq
        
    • towage
        
    • inside the country
        
    • train
        
    • Syria
        
    • towing
        
    • country to
        
    • Dia
        
    • country is
        
    • a country
        
    The diameter of such a preshaed sample shall be just under the inner diameter of the Dewar vessel. UN ويجب أن يكون قطر مثل هذه العيِّنة المسبقة التشكيل أقل بقليل من القطر الداخلي لوعاء ديوار.
    (iii) Sampling by box core, small diameter core or grab; UN ' 3` أخذ العينات باستخدام أدوات استخراج العينات الجوفية أو الأدوات الصغيرة القطر أو الكلابات؛
    183. The economic and social achievements of the country's consumer cooperatives can be summarized as follows: UN 183- أما ما حققته التعاونيات الاستهلاكية في القطر في المجالين الاقتصادي والاجتماعي فيمكن إيجازه فيما يلي:
    Emergency on top deck! Emergency on top deck! Anchor went down on the Tug! Open Subtitles حالة طارئة على الجسر الأعلى اخترقت المرســاة مركب القطر
    Heroin abuse was also spreading in China, from the southern provinces to other parts of the country. UN وانتشرت أيضا إساءة استعمال الهيروين في الصين، من المحافظات الجنوبية الى اﻷجزاء اﻷخرى من القطر.
    Since 4:00 a. m., waiting for the fucking tow truck. Open Subtitles إننى أنتظر هنا منذ الرابعة صباحاً وصول شاحنة القطر
    50 mm inner diameter, containing no flash composition UN القطر الداخلي 50 ملم، لا يحتوي على مكون ومضي
    < 50 mm inner diameter and < = 25% flash composition UN القطر الداخلي 50 ملم ويحتوي على مكون ومضي 25 %
    30 mm inner diameter, each pyrotechnic unit < = 25 g and < = 5% flash composition UN القطر الداخلي 30 ملم، وكل وحدة نارية 25 غ ويحتوي على مكون ومضي 5 %
    Together the country's various nationalities have built a bright and glorious history. UN وقد أسهمت القوميات المختلفة في القطر بجهودها المتضافرة في إقامة صرح تاريخ لامع ومجيد.
    However, more needs to be achieved to enable country teams to respond more proficiently to a country's development priorities. UN على أنه يلزم تحقيق المزيد لتمكين الأفرقة القطرية من الاستجابة بمزيد من الكفاءة لأولويات القطر الإنمائية.
    He recalled that after several attempts to obtain financial assistance from the Multilateral Fund, a survey had found the country's consumption of carbon tetrachloride and methyl chloroform to be much higher than had been thought. UN وأعاد إلى الأذهان أنه بعد عدة محاولات للحصول على مساعدات مالية من الصندوق متعدد الأطراف، اتضح، عند إجراء مسح أن استهلاك القطر لرابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل كان أعلى بكثير مما كان يُعتقد.
    “found floated”; Tug control and navigation equipment missing UN " عثر عليه عائما " ؛ معدات التحكم في القطر والمعدات الملاحية مفقودة
    First lesson my grandma taught me, Tug. Open Subtitles الدرس الأول جدتي علمتني، القطر.
    They sell consumer goods to workers at their places of work, in the towns and in the most remote rural areas of the country at the same price; UN وبيعت السلع الاستهلاكية في جميع أنحاء القطر وبأسعار واحدة في المدن وفي أقصى منطقة من الريف وللعمال في معاملهم؛
    When the tow-truck driver finally showed up, he sees another tow truck hauling away appears to be Alexandra's vehicle. Open Subtitles و عندما ظهر سائق شاحنة القطر شاهد شاحنة قطر أخرى تسحب على مايبدو سيارة ألكسندرا
    21. The Government of Iraq indicates that no incidents involving racism, racial discrimination or xenophobia has been recorded in its territory. UN 21- تشير حكومة العراق إلى أنه لم تسجل أية حادثة في القطر ذات صلة بالعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب.
    It submitted invoices that substantiated the amount paid for towage. UN وقدمت فواتير أثبتت فيها المبلغ المدفوع عن القطر.
    Similarly, Japan has supported the construction of key infrastructure projects to ensure smoother movement of people and goods inside the country. UN وقدمت اليابان كذلك الدعم لإنشاء مشاريع رئيسية للبنية التحتية، لتيسير تنقل الأشخاص والبضائع داخل القطر.
    The aim is to recruit, train and field municipal justice personnel throughout the country. UN ويكمن هدف هذه المبادرة في توظيف وتدريب وتوزيع موظفي العدالة في البلديات في جميع أنحاء القطر.
    Moreover, subcommittees were formed on the subject of population and health throughout the provinces of Syria. UN كما تم إنشاء اللجان الفرعية للسكان والصحة في محافظات القطر كافة.
    In some cases, the use of paid services, such as towing, has been made obligatory. UN وفي بعض الحالات، يتعين فرض رسوم على بعض الخدمات، مثل القطر.
    It could not allow the country to be destroyed or to disintegrate and it would not accept any pressure, either from the inside or from other countries. UN وأضاف أن الحكومة لا يمكن أن تسمح بتدمير القطر أو بتفكيك وحدته ولن تقبل أي ضغط، سواء من الداخل أو من بلدان أخرى.
    And you lost Dia forever. Open Subtitles و كنت قد فقدت إلى الأبد في القطر.
    Seventh, our country is making every effort to ensure the safety of blood transfusions and its blood supply. UN سابعا، تقوم الدولة بكافة الإجراءات الكفيلة بضمان سلامة نقل الدم إلى المواطنين في القطر العربي السوري.
    Representatives of all agencies within a country participated in the workshops, which were of two or three days' duration. UN وشارك ممثلون عن جميع الوكالات الممثلة في القطر المعني في حلقات العمل التي استغرقت يومين أو ثلاثة أيام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more