"القطرية التابعة للصندوق" - Translation from Arabic to English

    • UNFPA country
        
    • the Fund's country
        
    Eighty-four per cent of UNFPA country offices reported supporting civil society partnerships. UN ذكر 84 في المائة من المكاتب القطرية التابعة للصندوق أنها تدعم الشراكات مع المجتمع المدني.
    Based on their experience with SWAps, the UNFPA country Support Teams were well positioned to provide technical assistance and to compile lessons learned and best practices. UN والخبرة التي اكتسبتها أفرقة الدعم القطرية التابعة للصندوق في مجال النهج القطاعية الشاملة تجعلها مؤهلة لتقديم المساعدة الفنية ولتجميع الدروس المستفادة وأفضل الممارسات.
    For another, UNFPA country office technical capacity for planning and managing evaluations remained limited. UN ومن جهة أخرى، فإن القدرات التقنية للمكاتب القطرية التابعة للصندوق على التخطيط للتقييمات وإدارتها لا تزال محدودة.
    UNFPA country offices will also monitor women's participation in political decision-making at subnational levels. UN وسترصد المكاتب القطرية التابعة للصندوق أيضا مدى مشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرار السياسي على الأصعدة دون الوطنية.
    She observed that UNFPA had 120 HIV focal points working in the Fund's country offices. UN ولاحظت أن لدى الصندوق 120 منسقا معنيا بفيروس نقص المناعة البشرية، يعملون في المكاتب القطرية التابعة للصندوق.
    A large volume of the substantive progress reporting was done directly by UNFPA country offices. UN وكان هناك جزء كبير من التقارير الموضوعية يصدر مباشرة من المكاتب القطرية التابعة للصندوق.
    UNFPA country offices reported participating in 224 joint programmes, exceeding the target of 180. UN وأبلغت المكاتب القطرية التابعة للصندوق عن مشاركتها في 224 برنامجا مشتركا، وهو ما يتجاوز الهدف المتمثل في 180 برنامجا.
    Eighty per cent of UNFPA country offices reported having an M & E plan. UN وأفاد ثمانون في المائة من المكاتب القطرية التابعة للصندوق بوجود خطة للرصد والتقييم.
    A UNFPA country Programme Technical Support Team for the Pacific is also located in Fiji. UN كما أن فريق الدعم التقني للبرامج القطرية التابعة للصندوق لمنطقة المحيط الهادئ يوجد أيضا في فيجي.
    59. A number of UNFPA country offices have undertaken advocacy and awareness raising activities to raise the profile of the subject of international migration. UN 59 - اضطلع عدد من المكاتب القطرية التابعة للصندوق بأنشطة الدعوة والتوعية لإبراز أهمية مسألة الهجرة الدولية.
    All comments and recommendations made by members of the Executive Board would be discussed by the concerned Government and the UNFPA country office and incorporated, as appropriate and agreed upon, into the documents operationalizing the United Nations Development Assistance Frameworkor its equivalents. UN وستناقش الحكومة المعنية والمكاتب القطرية التابعة للصندوق جميع التعليقات والتوصيات المقدمة من أعضاء المجلس التنفيذي، وستدرج هذه التعليقات والتوصيات، حسب الاقتضاء وحسب ما يُتفق عليه، في وثائق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية أو ما يقوم مقامه.
    $2.4 million Regional programme output: UNFPA country offices and national partners are provided with knowledge and tools to collect and disseminate census data and population statistics UN ناتج البرامج على الصعيد الإقليمي: تزويد المكاتب القطرية التابعة للصندوق والشركاء الوطنيين بالمعارف والأدوات اللازمة لجمع وتوزيع بيانات التعدادات وإحصاءات السكان
    The audit was aimed at assessing whether UNFPA country office programme delivery was efficiently and effectively supported by the UNFPA structure and allocation of resources, assignment of authorities and responsibilities, and existence and practicability of policies, procedures, guidance and tools, particularly in the context of the 2007 restructuring. UN وكانت عملية المراجعة تهدف إلى تقييم ما إذا كان تنفيذ برامج المكاتب القطرية التابعة للصندوق يلقى دعماً كفؤاً وفعالاً عن طريق هيكل الصندوق وتخصيصه للموارد وتوزيع السلطات والمسؤوليات، وتوفر السياسات والإجراءات والتوجيهات والأدوات، وإمكانية تطبيقها، ولا سيما في سياق عملية إعادة الهيكلة لعام 2007.
    Over one fourth of UNFPA country offices reported that migration was included in the respective country programme. UN 37 - وقد أبلغ ما يربو على ربع المكاتب القطرية التابعة للصندوق عن إدراج الهجرة في البرامج القطرية لكل منها.
    Training activities are not sufficiently underpinned by a comprehensive human resource development strategy and therefore fail to build, in an optimal and sustainable manner, the capacity of national counterparts' capacity and UNFPA country offices UN لا ترتكز أنشطة التدريب بما فيه الكفاية على استراتيجية شاملة لتنمية الموارد البشرية وبالتالي فإنها تفشل في بناء قدرة النظراء الوطنيين والمكاتب القطرية التابعة للصندوق بطريقة مثلى ومستدامة
    The Board of Auditors further noted that the implementation of the harmonized approach to cash transfers has not been applied consistently in UNFPA country offices. UN ولاحظ مجلس مراجعي الحسابات كذلك أن تنفيذ النهج المنسق للتحويلات النقدية لم يتم بصورة متسقة في المكاتب القطرية التابعة للصندوق.
    The risks related to national execution relate to the ability of UNFPA country offices to provide assurance on the use of funds and capacity-building support, and to commission quality audits. UN وتتصل المخاطر المتعلقة بالتنفيذ الوطني بقدرة المكاتب القطرية التابعة للصندوق على كفالة استخدام الأموال والدعم في مجال بناء القدرات، والتكليف بإجراء عمليات مراجعة ذات نوعية جيدة.
    This has been done primarily through the use of survey questionnaires sent to UNFPA country offices throughout the world for further distribution to government ministries and large national NGOs. UN وكان ذلك يتم بطريقة رئيسية من خلال الاستعانة باستبيان يُرسله إلى المكاتب القطرية التابعة للصندوق في جميع أنحاء العالم بغرض توزيعه لاحقا على الوزارات الحكومية وكبريات المنظمات غير الحكومية الوطنية.
    Conflicts in some countries created a need for protection against sexual violence, which UNFPA country programmes addressed through advocacy and the provision of technical and financial support to national counterparts. UN وقد أوجدت الصراعات التي نشبت في بعض البلدان الحاجة إلى توفير الحماية ضد العنف الجنسي وقد تناولتها البرامج القطرية التابعة للصندوق من خلال الدعوة وتوفير الدعم التقني والمالي للشركاء الوطنيين.
    A summary of the support provided by UNFPA country offices to capacity development in the areas of population and development, reproductive health and gender is provided in the annex, which aggregates data from the 2007 annual reporting. UN ويرد في المرفق موجز للدعم المقدم من البرامج القطرية التابعة للصندوق من أجل تنمية القدرات في مجالات السكان والتنمية، والصحة الإنجابية، وقضايا الجنسين، ويضم الموجز بيانات التقارير السنوية لعام 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more