The evaluations resulted in 45 recommendations for the improvement of the ongoing humanitarian operations, 44 of which have been accepted by the humanitarian country teams. | UN | وأسفرت هذه التقييمات عن 45 توصية من أجل تحسين العمليات الإنسانية الجارية، وافقت الأفرقة القطرية للعمل الإنساني على 44 توصية منها. |
800. In 2008, guidance materials and training on protection of civilians were provided to the humanitarian country teams. | UN | 799 - في عام 2008، قدمت للأفرقة القطرية للعمل الإنساني مواد إرشادية ودورات تدريبية في مجال حماية المدنيين. |
OCHA provided support to humanitarian coordinators and humanitarian country teams in Chad and the Sudan in the context of the continued scaling up of the Department of Peacekeeping Operations-led peace operations in those countries. | UN | وقدم المكتب الدعم لمنسقي الشؤون الإنسانية والأفرقة القطرية للعمل الإنساني في تشاد والسودان في سياق التوسيع المستمر لعمليات حفظ السلام التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام في تلك البلدان. |
To this end, more missions are beginning to develop inclusive mission-specific protection strategies and plans of action, in consultation with Special Representatives of the Secretary-General, Force Commanders, humanitarian country teams, the host Government and communities. | UN | ولهذا الغرض، بدأ مزيد من البعثات وضع استراتيجيات وخطط عمل شاملة للحماية، وهي استراتيجيات وخطط خاصة بكل بعثة على حدة، وذلك بالتشاور مع الممثلين الخاصين للأمين العام وقادة القوات والأفرقة القطرية للعمل الإنساني والحكومات المضيفة والمجتمعات المحلية. |
A guidance note for humanitarian country teams was endorsed in November 2009 with a view to ensuring greater predictability and consistency across countries in all the preparedness and/or response phases. | UN | واعتُمدت مذكرة توجيهية للأفرقة القطرية للعمل الإنساني في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 بهدف ضمان قدر أكبر من القدرة على التنبؤ والاتساق في مختلف البلدان في جميع مراحل التأهب و/أو الاستجابة. |
That would provide an opportunity for the Group to meet with the Kenya and Somalia humanitarian country teams and undertake field visits to see at first hand the impact of financing from the Fund on humanitarian emergencies in Kenya. | UN | وسيتيح ذلك للفريق فرصة الاجتماع مع الأفرقة القطرية للعمل الإنساني في كينيا والصومال، والقيام بزيارات ميدانية للوقوف بشكل مباشر على أثر الأموال المدفوعة من الصندوق على حالات الطوارئ الإنسانية في كينيا. |
14. Given the usefulness of the humanitarian country team presentations and the field visit, the Advisory Group requested that, wherever possible, future meetings of the Group include the participation of field colleagues involved in implementing projects financed by the Fund. | UN | 14 - ونظرا لفائدة العروض التي أجرتها الأفرقة القطرية للعمل الإنساني والزيارة الميدانية، طلب الفريق الاستشاري أن تشمل اجتماعاته المقبلة، حيثما أمكن، مشاركة من الزملاء العاملين في الميدان، الذين يشاركون في تنفيذ مشاريع ممولة من الصندوق. |
36. The annual resident coordinator/humanitarian coordinator narrative reports of the Fund are the official reporting tool on the use of funds by humanitarian country teams. | UN | 36 - وتعد التقارير السردية السنوية للمنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية للصندوق أداة الإبلاغ الرسمية عن استخدام الأموال من جانب الأفرقة القطرية للعمل الإنساني. |
:: United Nations Humanitarian Coordinators and humanitarian country teams continue to enhance information-sharing and analysis on humanitarian needs and priorities in LRA-affected areas. | UN | :: استمرار منسِّقي الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية وأفرقة الأمم المتحدة القطرية للعمل الإنساني تعزيز تبادل وتحليل المعلومات المتعلقة بالاحتياجات والأولويات الإنسانية في المناطق المتضررة بعمليات جيش الرب للمقاومة. |
The United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) is deploying senior urban advisers to work with humanitarian country teams and national partners across sectors and clusters to strengthen strategic contingency planning and emergency response design in urban settings. | UN | ويقوم موئل الأمم المتحدة بنشر كبار مستشاري الشؤون الحضرية للتعاون مع الأفرقة القطرية للعمل الإنساني ومع الشركاء الوطنيين في جميع القطاعات وضمن جميع المجموعات من أجل تعزيز التخطيط الاستراتيجي للطوارئ وإعداد الاستجابة لحالات الطوارئ في المناطق الحضرية. |
6. Humanitarian assistance. Cross-border sharing of information among the humanitarian country teams in the affected areas has been continuously strengthened. | UN | 6 - المساعدة الإنسانية - شهد تبادل المعلومات عبر الحدود فيما بين الأفرقة القطرية للعمل الإنساني في المناطق المتضررة تحسنا مستمرا. |
52. During the reporting period, cross-border information-sharing among the humanitarian country teams in the affected areas was further strengthened. | UN | 52 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تواصل تعزيز تبادل المعلومات عبر الحدود بين الأفرقة القطرية للعمل الإنساني في المناطق المتضررة. |
Through a collective approach, including the humanitarian country teams in LRA-affected areas, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs supported the revision of the " Regional overview of needs and response in LRA-affected areas " . | UN | ومن خلال اتباع نهج جماعي، يشمل الأفرقة القطرية للعمل الإنساني في المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة، قدم المكتب الدعم لتنقيح ' ' الاستعراض العام الإقليمي للاحتياجات والاستجابة لها في المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة``. |
2. Through a collective regional approach including the humanitarian country teams in LRA-affected areas, the needs of the affected population have been better identified and responses more targeted. | UN | 2 - ومن خلال اتباع نهج إقليمي جماعي يشمل الأفرقة القطرية للعمل الإنساني في المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة، تم تحديد احتياجات السكان المتضررين على نحو أفضل فكانت الاستجابات لتلبيتها محددة الهدف بدقة أكبر. |
A guidance note for humanitarian country teams was endorsed by the IASC Working Group in November 2009 with a view to ensuring greater predictability and consistency across countries in all the preparedness and/or response phases. | UN | وقام الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، بإقرار مذكرة توجيهية للأفرقة القطرية للعمل الإنساني تهدف إلى ضمان قدر أكبر من القدرة على التنبؤ والاتساق في مختلف البلدان في جميع مراحل التأهب و/أو الاستجابة. |
To continue to strengthen the strategic use of the Fund, humanitarian coordinators and humanitarian country teams need to take a number of factors into account in allocating resources, including timing; intended impact; implementation capacity; the number of projects supported; geographical priorities, coherence and complementarity with other funding streams; and how the funds can be used to secure additional funding for the response to a crisis. | UN | واستمراراً في تعزيز استخدام الصندوق استراتيجيا، يتعين أن يراعي منسقو الشؤون الإنسانية والأفرقة القطرية للعمل الإنساني عددا من العوامل عند تخصيص الموارد، بما في ذلك توقيت تخصيصها؛ والأثر المرتجى؛ والقدرات التنفيذية؛ وعدد المشاريع المدعومة؛ والأولويات الجغرافية، والاتساق والتكامل مع سائر قنوات التمويل؛ والسبل التي يمكن عن طريقها استخدام الأموال لتأمين المزيد من التمويل اللازم للتصدي للأزمات. |
This tool, which is still being developed, will support the cluster approach by providing a framework to consolidate agency-specific needs assessment information into a format that allows consolidation of needs across clusters, and gap and trend analysis, benefiting humanitarian country teams and other key humanitarian stakeholders. | UN | وهذه الأداة التي لا يزال تطويرها جاريا، ستدعم النهج العنقودي بإتاحة إطار لدمج معلومات كل وكالة عن تقييم الاحتياجات في قالب يمكّن من توحيد الاحتياجات عبر مجموعات والثغرات والاتجاهات التحليلية في مختلف المجموعات، مما يفيد الأفرقة القطرية للعمل الإنساني وسائر أصحاب المصلحة الرئيسيين في مجال المساعدة الإنسانية. |
Nationally, OHCHR field presences continued to integrate human rights into humanitarian preparedness and response efforts by participating in and supporting humanitarian country teams, including by leading protection clusters in Haiti, the occupied Palestinian territories, the Pacific, Timor-Leste and Mauritania. | UN | 68- وعلى الصعيد الوطني، واصلت المكاتب الميدانية التابعة للمفوضية إدماج حقوق الإنسان في إجراءات التأهب للحالات الإنسانية وجهود الاستجابة لها بالمشاركة في الأفرقة القطرية للعمل الإنساني ودعمها، بطرق تشمل قيادة مجموعات الحماية في هايتي، والأراضي الفلسطينية المحتلة، والمحيط الهادئ، وتيمور - ليشتي، وموريتانيا. |