"القطرية ودون الإقليمية" - Translation from Arabic to English

    • country and subregional
        
    • subregional and country
        
    These activities take place at headquarters, as well as in country and subregional programme offices. UN وتجري هذه الأنشطة في المقر، كما تجري في مكاتب البرنامج القطرية ودون الإقليمية.
    UNHCR acknowledged inconsistencies in the recording at country and subregional cost centres. UN وأقرت المفوضية بوجود حالات لعدم الاتساق في التسجيل في مراكز التكلفة القطرية ودون الإقليمية.
    UNHCR acknowledged inconsistencies in the recording at country and subregional cost centres. UN وأقرت المفوضية بوجود حالات لعدم الاتساق في التسجيل في مراكز التكلفة القطرية ودون الإقليمية.
    The forecasting models will also be used in the preparation of country and subregional profiles. UN وسيستعان بنماذج التنبؤ أيضا في إعداد الموجزات القطرية ودون الإقليمية.
    The activities undertaken within this function include: (a) technical programme guidance; (b) oversight of programmes - for example, of country programmes from regional offices; and (c) overall programme management of subregional and country operations to assure that programmes achieve their agreed results and that corrective actions are taken where needed. UN وتغطي الأنشطةُ المضطلع بها ضمن هذه الوظيفة: (أ) توفير التوجيه التقني للبرامج؛ (ب) والإشراف على البرامج - كالإشراف على البرامج القطرية من قبل المكاتب الإقليمية؛ (ج) والإدارة العامة للبرامج في ما يتعلق بالعمليات القطرية ودون الإقليمية للتأكد من تحقيق البرامج النتائج المتفق عليها ومن اتخاذ الإجراءات التصحيحية عند الاقتضاء.
    country and subregional programme frameworks have been replaced by a two-tiered system which, for the first time, integrates substantive and financial planning as reflected in the biennial programme budget. UN وقد استعيض عن أطر البامج القطرية ودون الإقليمية بنظام ذي شقين يجمع لأول مرة بين التخطيط الفني والمالي، كما ينعكس في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين.
    As always, the major work of the Fund during the year was the implementation of country and subregional programmes approved by the Executive Board. UN 4 - وكالمعتاد، فقد انصبت الأعمال الرئيسية للصندوق خلال السنة على تنفيذ البرامج القطرية ودون الإقليمية التي وافق عليها المجلس التنفيذي.
    5. The core work of UNFPA during 2003 was the implementation of country and subregional programmes approved by the Executive Board. UN 5 - من ناحية أخرى كان العمل الأساسي لصندوق السكان خلال عام 2003 هو تنفيذ البرامج القطرية ودون الإقليمية التي اعتمدها المجلس التنفيذي.
    57. The United Nations Development Programme has played a vital role in the coordination of activities of the United Nations system at the national and regional levels through its country and subregional offices in the Pacific and Caribbean. UN 57 - وأدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دورا حيويا في تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة على الصعيدين الوطني والإقليمي من خلال مكاتبه القطرية ودون الإقليمية في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي.
    This role has been supported by the extensive network of UNDP country and subregional offices around the globe, which have helped to coordinate the development activities of UNDP and of various other United Nations agencies in support of the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy. UN وتلقى هذا الدور دعما من شبكة موسعة من المكاتب القطرية ودون الإقليمية التابعة للبرنامج الإنمائي في جميع أنحاء العالم، مما ساعد في تنسيق الأنشطة الإنمائية التي يضطلع بها البرنامج وغيره من وكالات الأمم المتحدة المختلفة دعما لبرنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس.
    57. The United Nations Development Programme has played a vital role in the coordination of activities of the United Nations system at the national and regional levels through its country and subregional offices in the Pacific and the Caribbean. UN 57 - وأدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دورا حيويا في تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة على الصعيدين الوطني والإقليمي من خلال مكاتبه القطرية ودون الإقليمية في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي.
    This role has been supported by the network of UNDP country and subregional offices around the globe, which have helped to coordinate the development activities of UNDP and of various other United Nations organizations in support of the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy. UN وتلقى هذا الدور دعما من شبكة المكاتب القطرية ودون الإقليمية التابعة للبرنامج الإنمائي في جميع أنحاء العالم، والتي ساعدت على تنسيق الأنشطة الإنمائية التي يضطلع بها البرنامج وسائر مؤسسات الأمم المتحدة المتنوعة دعما لبرنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس.
    In fulfilment of its objective and expected accomplishments, the office will undertake policy research and scale up the production of country and subregional profiles with a view to enhancing leadership and ownership of the structural economic and social transformation agenda in the East Africa subregion. UN وفي إطار تحقيق هدف المكتب وإنجازاته المتوقعة، سيجري المكتب بحوثا في مجال السياسة العامة وسيوسع من نطاق إنتاج الموجزات القطرية ودون الإقليمية بهدف تعزيز القيادة والمسؤولية عن خطة التحول الاقتصادي والاجتماعي الهيكلي في منطقة شرق أفريقيا دون الإقليمية.
    (b) A total of 3 protocols, 5 guidelines and 40 recommendations under the ECE environmental conventions were developed, and implementation of about 50 per cent of them began with the support of country and subregional workshops, seminars and other events. UN (ب) وأعدت 3 بروتوكولات و 5 مبادئ توجيهية و 40 توصية في إطار الاتفاقيات البيئية للجنة الاقتصادية لأوروبا، وبدأ تنفيذ نحو 50 في المائة منها بدعم من حلقات العمل والحلقات الدراسية واللقاءات الأخرى القطرية ودون الإقليمية.
    (c) Three National Officer posts for a Programme Officer in the subregional offices in West, East and Southern Africa, to provide inputs for the formulation of key country and subregional programmes. UN (ج) ثلاث وظائف لموظفين فنيين وطنيين بواقع موظف برامج في كل مكتب من المكاتب دون الإقليمية في غرب أفريقيا وشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، ليوفروا مدخلات لوضع البرامج القطرية ودون الإقليمية الرئيسية.
    (c) Three National Officer posts for a Programme Officer in the subregional offices in West, East and Southern Africa, to provide input for the formulation of key country and subregional programmes. UN (ج) ثلاث وظائف لموظفين فنيين وطنيين بواقع موظف برامج في كل مكتب من المكاتب دون الإقليمية في غرب أفريقيا وشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، ليوفروا مدخلات لوضع البرامج القطرية ودون الإقليمية الرئيسية.
    In addition, the pan-African Investment Forum included a business round table, which brought together a number of senior policymakers and businessmen from within and outside Africa to discuss opportunities for investments in Africa, with particular focus on selected country and subregional pipeline projects. UN وبالإضافة إلى ذلك، شمل منتدى الاستثمار لعموم أفريقيا عقد اجتماع مائدة مستديرة للأعمال التجارية، اجتذب عددا من كبار صانعي السياسات وأرباب الأعمال التجارية من داخل أفريقيا وخارجها، بغية مناقشة فرص الاستثمار في أفريقيا، مع التركيز بصفة خاصة على طائفة مختارة من المشاريع القطرية ودون الإقليمية التي توجد قيد التنفيذ.
    FAO support to the Hunger-Free Latin America and the Caribbean Initiative played a major role, together with the support given to this process by the FAO Right to Food Unit and OHCHR, including through its country and subregional offices in the region. UN وقد لعب دورا رئيسيا دعم الفاو لمبادرة أمريكا اللاتينية والكاريبي للتحرر من الجوع()، ومعه الدعم المقدم من وحدة الغذاء التابعة للفاو ومفوضية حقوق الإنسان، بما في ذلك من خلال مكاتبها القطرية ودون الإقليمية في المنطقة.
    Concerning subregional initiatives, the professionals at subregional offices did not always have the priority skills required in different subregions, and they rarely made significant inputs in formulating key country and subregional programmes or actively participated in joint analytical work with partners throughout a subregion. UN وفيما يتعلق بالمبادرات دون الإقليمية لم تكن الخبرات الفنية في هذه المكاتب تتفق على الدوام مع المهارات ذات الأولوية التي تحتاج إليها المكاتب دون الإقليمية المختلفة ونادرا ما كانت تقدم مدخلات مهمة في صياغة البرامج القطرية ودون الإقليمية الرئيسية أو تشارك بنشاط في العمل التحليلي المشترك مع الشركاء على نطاق المنطقة دون الإقليمية.
    The activities undertaken within this function include: (a) technical programme guidance; (b) oversight of programmes - for example, of country programmes from regional offices; and (c) overall programme management of subregional and country operations to ensure programmes achieve results and corrective actions is taken when needed. UN وتتضمن الأنشطة المضطلع بها ضمن هذه الوظيفة ما يلي: (أ) توفير التوجيه التقني للبرامج؛ (ب) الإشراف على البرامج - كإشراف المكاتب الإقليمية على البرامج القطرية؛ (ج) الإدارة العامة للبرامج فيما يتعلق بالعمليات القطرية ودون الإقليمية للتأكد من تحقيق البرامج للنتائج ومن اتخاذ الإجراءات التصحيحية عند الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more