Office premises purchased for the UNDP country office in Argentina | UN | أماكن المكاتب المشتراة للمكتب القطري للبرنامج الإنمائي في الأرجنتين |
(a) Office premises purchased for the UNDP country office in Argentina | UN | أماكن المكاتب المشتراة لأجل المكتب القطري للبرنامج الإنمائي في الأرجنتين |
The need to separate the function of United Nations Resident Coordinator from that of the UNDP country Director was stressed by delegations. | UN | كما أكدت الوفود ضرورة الفصل بين وظيفة المنسق المقيم للأمم المتحدة ووظيفة المدير القطري للبرنامج الإنمائي. |
They also represent an acknowledgement by host Governments of the value they place on the UNDP country office presence. | UN | وتمثل أيضا إقرارا من الحكومات المضيفة بما توليه من قيمة لوجود المكتب القطري للبرنامج الإنمائي. |
Office premises purchased for the UNDP country office in Argentina | UN | أماكن المكاتب المشتراة لأجل المكتب القطري للبرنامج الإنمائي في الأرجنتين |
However, both the Resident Representative and the UNDP country Director stressed the need for an independent and strengthened OHCHR field presence in Somalia. | UN | ولكن ركز الممثل المقيم والمدير القطري للبرنامج الإنمائي على ضرورة الحفاظ على وجود ميداني مستقل ومعزز لمفوضية حقوق الإنسان في الصومال. |
Discussions with the UNDP country office were possible if the proposal was expected to be funded by UNDP. | UN | ومن الممكن أيضا إجراء مناقشات مع المكتب القطري للبرنامج الإنمائي إذا كان من المتوقع أن يتولى البرنامج تمويل المقترح. |
In 2008, the UNDP country office received a request from the Government of Burkina Faso to participate in sector budget support. | UN | وفي عام 2008، تلقى المكتب القطري للبرنامج الإنمائي طلبا من حكومة بوركينا فاسو للمشاركة في دعم الميزانيات القطاعية. |
The need to separate the function of United Nations Resident Coordinator from that of the UNDP country Director was stressed by delegations. | UN | كما أكدت الوفود ضرورة الفصل بين وظيفة المنسق المقيم للأمم المتحدة ووظيفة المدير القطري للبرنامج الإنمائي. |
They also represent an acknowledgement by host governments of the value of the UNDP country office presence. | UN | كما أنها تدلل على إقرار الحكومات المضيفة بقيمة وجود المكتب القطري للبرنامج الإنمائي. |
In early December, the UNDP country Director formally relocated to Mogadishu. | UN | وفي أوائل كانون الأول/ديسمبر، انتقل المدير القطري للبرنامج الإنمائي رسميا إلى مقديشو. |
Nevertheless, the Resident Coordinator is still called upon to deal with UNDP-specific business by the government as the highest authority in the UNDP country office. | UN | ومع ذلك، ما زالت الحكومة تستدعي المنسق المقيم لدى معالجتها الأعمال الخاصة بالبرنامج الإنمائي باعتباره السلطة العليا في المكتب القطري للبرنامج الإنمائي في البلد. |
For example, the UNDP country office in Burkina Faso has been requested to stay involved in current pooled funding mechanisms and participate in an additional pooled fund. | UN | فعلى سبيل المثال، يُطلب من المكتب القطري للبرنامج الإنمائي في بوركينا فاسو أن يظل مشتركاً في الآليات الحالية للتمويل المجمّع وأن يشارك في صندوق مجمّع إضافي. |
This process builds on a development analysis, on which the United Nations Development Assistance Framework is based, resulting in the UNDP country programme document. | UN | وتعتمد هذه العملية على تحليل لمستوى التنمية، والذي يستند إليه إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، مما يفضي إلى وثيقة البرنامج القطري للبرنامج الإنمائي. |
That process builds on a development analysis, on which the UNDAF is based, resulting in the UNDP country programme document. | UN | وتعتمد تلك العملية على إجراء تحليل لمستوى التنمية، بحيث يستند إليه إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، بصورة تفضي إلى صدور وثيقة البرنامج القطري للبرنامج الإنمائي. |
In addition it has collaborated with the UNDP country office CO in China on the outcome evaluation of its Eenergy aand Eenvironment portfolio, where UNDP /GEF projects represent a significant part. | UN | كما تعاونت مع المكتب القطري للبرنامج الإنمائي في الصين بشأن نتائج مجموعة مشاريع الطاقة والبيئة التابعة له، والتي تشغل مشاريع مرفق البيئية العالمية ضمنها حيزا كبيرا. |
The details of that support have been finalized by UNDP, in close consultations with the UNDP country office in Barbados and the Governments of Montserrat and the United Kingdom. | UN | ووضع البرنامج الإنمائي تفاصيل ذلك الدعم في صيغتها النهائية، وذلك بالتشاور الوثيق مع المكتب القطري للبرنامج الإنمائي في بربادوس ومع حكومتي مونتسيرات والمملكة المتحدة. |
In the Islamic Republic of Iran, the UNDP country office organized a regional seminar in 2004 to disseminate the lessons learned from relief activities following the devastating 2003 earthquake in that country. | UN | ونظم المكتب القطري للبرنامج الإنمائي في جمهورية إيران الإسلامية حلقة دراسية إقليمية في عام 2004 من أجل تعميم الدروس المستفادة من أنشطة الإغاثة عقب الزلزال المدمر الذي ضرب هذا البلد في عام 2003. |
the UNDP country programme is closely aligned to `Kazakhstan 2030', the country's main development strategy, especially in the areas of social development, governance and the environment. | UN | جرى تحقيق الاتساق بشكل وثيق بين البرنامج القطري للبرنامج الإنمائي واستراتيجية ' كازاخستان 2030`، وهي الاستراتيجية الإنمائية الرئيسية للبلد، وخاصة في مجالات التنمية الاجتماعية والحكم والبيئة. |