"القطعية في" - Translation from Arabic to English

    • peremptory
        
    • deterministic
        
    :: Fourth, international law does not remain neutral when its peremptory norms are breached in an attempt of unilateral secession. UN :: رابعا، إن القانون الدولي لا يبقى محايداً عندما تنتهك قواعده القطعية في محاولة للانفصال من جانب واحد.
    That was a further example of the danger of listing peremptory norms. UN وأن ذلك يشكل مثالاً آخر على خطر إدراج المعايير القطعية في القوائم.
    Hence caution was advised in deciding whether compliance with peremptory norms should be included in Chapter V. UN ونصح في هذا الصدد بالحذر لدى تقرير ما إذا كان ينبغي إدراج الامتثال للقواعد القطعية في الفصل الخامس.
    It was likewise suggested that reference be made to peremptory norms of international law applicable during times of armed conflict. UN كما اقتُرح أن تُدرَج إشارة إلى القواعد القطعية في القانون الدولي السارية في وقت النـزاع المسلح.
    In turn, deterministic effects in some tissues, such as the vascular and connective tissues, cause secondary damage in other tissues. UN ومن شأن اﻵثار القطعية في بعض اﻷنسجة، مثل اﻷنسجة الوعائية والضامة، أن تسبب بدورها ضررا ثانويا في أنسجة أخري.
    The article should also contain a saving clause to the effect that specific regimes should not take precedence over peremptory norms of international law. UN وذكر أن المادة ينبغي أن تشتمل أيضا على ما يفيد أن النظم الخاصة لا تكون لها الأولوية على القواعد القطعية في القانون الدولي.
    That concept had arisen in international law in conjunction with the development of the concept of peremptory norms of general international law or jus cogens, culminating in the adoption of articles 53 and 64 of the Vienna Convention on the Law of Treaties. UN وقال إن هذا المفهوم ظهر في القانون الدولي مع تطور مفهوم القواعد القطعية في القانون الدولي العام أو مفهوم القواعد الآمرة وانتهى إلى اعتماد المادتين 53 و 64 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات.
    There was no doubt that the obligations owed to the international community as a whole were those that arose from a violation of the peremptory norms of international law. UN ومما لا شك فيه أن الالتزامات تجاه المجتمع الدولي كلّه هي الالتزامات التي تنشأ عن انتهاك للقواعد القطعية في القانون الدولي.
    It was also vital to preserve the hierarchy of international law in keeping with the Vienna Convention on the Law of Treaties which stated that a treaty was void if it conflicted with a peremptory norm of general international law. UN ومن الأمور الحيوية أيضاً الحفاظ على الهيكل الهرمي للقانون الدولي في التوافق مع اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات التي تنص على أن أية معاهدة تعتبر لاغية إذا ما تعارضت مع إحدى القواعد القطعية في القانون الدولي العام.
    57. On the question of reservations to treaties, his delegation was reluctant to allow reservations which would affect the substantive provisions of treaties or peremptory rules of general international law. UN 57 - وتطرق إلى مسألة التحفظ على المعاهدات، فقال إن وفد بلده يتردد في السماح بتحفظات تمس الأحكام الموضوعية في المعاهدات أو القواعد القطعية في القانون الدولي العام.
    The question that arises is how such a provision can be made more flexible. The wording of a rule based on this cause of invalidity cannot be distinct from the Vienna wording, which was the result of an intense process of negotiations, notwithstanding the fact that, as noted above, such peremptory norms were not defined in the Convention. UN والسؤال الذي يُطرح هنا هو ما هي الطريقة وكيف يمكن إضفاء المرونة على مثل هذا الحكم؟ إذ لا يمكن فصل صياغة قاعدة متصلة بهذا السبب للبطلان عن الصياغة الواردة في اتفاقية فيينا، التي كانت نتاج عملية مفاوضات مكثفة، رغم أنه، كما أشرنا أعلاه، لم تحدد تلك القواعد القطعية في الاتفاقية.
    Progress had been made along the lines suggested in 1998, particularly through the disaggregation of the concept of international crime in various aspects of the draft articles, for example, by reconsidering article 40 and introducing into the draft articles, in a much more systematic manner, the notions of obligations owed to the international community as a whole, as well as the notion of peremptory norms. UN وأُحرز تقدم يتماشى وما اقتُرح في عام 1998، وبخاصة عن طريق تجزئة مفهوم الجناية الدولية في مختلف جوانب مشاريع المواد، مثل إعادة النظر في المادة 40، وإدراج مفهوم الالتزامات الواجبة للمجتمع الدولي بأكمله ومفهوم القواعد القطعية في مشاريع المواد بصورة أكثر منهجية بكثير مما سبق.
    Rather, the point at issue had been whether that proposition should be dealt with in Chapter V. Except for the suggestion to formulate a general provision on peremptory norms to be included in Chapter I, no equivalent conceptual concern had been expressed about the placing of article 29 bis. UN بل إن المسألة هي مسألة ما إذا كان ينبغي معالجة هذه الفرضية في الفصل الخامس. وباستثناء اقتراح صياغة نص عام بشأن القواعد القطعية في الفصل الأول، لم يعرب عن أي اهتمام بمفهوم مماثل بشأن موضع المادة 29 مكررا.
    In fact, no international legal instrument defines the phrase " fundamental human rights " , and the concept underlying this phrase is usually referred to as " human rights and fundamental freedoms " . Likewise, the content of peremptory norms in areas other than genocide, slavery and torture is not well defined or accepted. UN فمثلا ليس هناك أي توافق في الآراء على ما يشكل " حقوق الإنسان الأساسية " والمفهوم الذي يكمن وراء العبارة يشار إليه عادة بوصفه " حقوق الإنسان والحريات الأساسية " وبالمثل فإن مضمون القواعد القطعية في مجالات عدا الإبادة الجماعية والـرق والتعذيب غير معرف تعريفا جيدا أو مقبول.
    Excessive restrictions on the court's jurisdiction, as proposed under article 22, could lead to a situation in which a State which became a party to the statute might, through its declaration of acceptance of the court's jurisdiction, exclude crimes which violated the peremptory norms of general international law. UN ويمكن أن تؤدي القيود المفرطة المفروضة على ولاية المحكمة، كما هو مقترح بموجب المادة ٢٢، الى حالة يمكن فيها ﻷي دولة تصبح طرفا في النظام اﻷساسي أن تستبعد، من خلال إعلانها بقبول ولاية المحكمة، جرائم تنتهك القواعد القطعية في القانون الدولي العام.
    63. Guideline 4.4.3 referred to peremptory norms of general international law (jus cogens), the definition and scope of which had yet to be determined. UN 63 - وتطرقت إلى المبدأ 4-4-3 فقالت إنه يشير إلى القواعد القطعية في القانون الدولي العام (القواعد الآمرة).
    However, in certain cases the international criminal responsibility of some individuals is likely to arise, for instance when they have been instrumental for the serious breach of an obligation under a peremptory norm in the circumstances envisaged in article 40. UN غير أن المسؤولية الجنائية الدولية يمكن أن تنشأ في بعض الحالات بالنسبة لبعض الأفراد عندما يرتكب هؤلاء الأفراد خرقاً جسيماً لأحد الالتزامات القائمة بموجب قاعدة من القواعد القطعية في ظل الظروف المتوخاة في المادة 40.
    However, in certain cases the international criminal responsibility of some individuals may arise, for instance when they have been instrumental to the serious breach of an obligation under a peremptory norm in the circumstances envisaged in article 41. UN غير أن المسؤولية الجنائية الدولية يمكن أن تنشأ في بعض الحالات بالنسبة لبعض الأفراد عندما يشاركون في ارتكاب انتهاك جسيم لأحد الالتزامات القائمة بموجب قاعدة من القواعد القطعية في ظل الظروف المتوخاة في المادة 41.
    Alternatively, the list in 47 bis could be simplified or shortened, by means of a single reference to peremptory norms of general international law, since most if not all of the exceptions concerned peremptory norms. UN وكبديل لذلك، يمكن تبسيط أو اختصار القائمة الواردة في المادة 47 مكرراً عن طريق إيراد إشارة واحدة إلى القواعد القطعية في القانون الدولي العام إذ إن معظم - إن لم يكن كل - الاستثناءات تتعلق بالقواعد القطعية.
    33. Indeed, in the context of State responsibility, as in other areas of international law, the concept of jus cogens or peremptory norms of international law needed to be clarified, not eroded or ignored. UN 33 - ومضى يقول إن مفهوم القواعد الآمرة، أو القواعد القطعية في القانون الدولي هو، في الواقع، في سياق مسؤولية الدول كما هو في مجالات القانون الدولي الأخرى، في حاجة إلى توضيح بدلاً من أن يتلاشى أو يُغفل.
    During organ development in utero, deterministic radiation effects are most pronounced at the time when the relevant tissue is being formed. UN ٤٣ - وأثناء تكون اﻷعضاء داخل الرحم، تكون آثار الاشعاع القطعية في أوضح صورها عند تكون النسيج المعني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more