"القلق أيضاً من أن" - Translation from Arabic to English

    • also concerned that
        
    The Committee is also concerned that Maori children are more likely than others to be given solids before the age of four months. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً من أن أطفال الماوري يُعطون على الأرجح أكثر من غيرهم أغذية صلبة قبل بلوغهم سن أربعة أشهر.
    It is also concerned that, in the case of the Roma community, evictions and displacement have seriously affected the schooling of children. UN ويساورها القلق أيضاً من أن عمليات الإخلاء والتشريد، في حال جماعة الروما، أثرت تأثيراً سلبياً كبيراً في التحاق الأطفال بالمدارس.
    It is also concerned that, in the case of the Roma community, evictions and displacement have seriously affected the schooling of children. UN ويساورها القلق أيضاً من أن عمليات الإخلاء والتشريد، في حال جماعة الروما، أثرت تأثيراً سلبياً كبيراً في التحاق الأطفال بالمدارس.
    The Committee is also concerned that measures taken to promote income generating activities for women, in particular for those living in rural areas, have not been effective. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً من أن التدابير المتخذة للنهوض بالأنشطة المدرة للدخل على النساء، ولا سيما من يعشن في المناطق الريفية، لم تكن فعالة.
    It is also concerned that the State party has not yet adopted legislation on rent control and has not provided information on homelessness. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً من أن الدولة الطرف لم تعتمد بعد تشريعاً بشأن مراقبة الإيجار ولم تقدم معلومات عن التشرد.
    It is also concerned that other statutory and customary norms that discriminate against women remain in force, in particular those contained in: UN ويساور اللجنة القلق أيضاً من أن معايير قانونية وعرفية أخرى تنطوي على تمييز ضد المرأة لا تزال سارية، لا سيما تلك الواردة فيما يلي:
    It is also concerned that family and social benefits provided to women affected by poverty are too low to ensure an adequate standard of living for them and their families. UN ويساورها القلق أيضاً من أن الاستحقاقات الأسرية والمجتمعية المتاحة للنساء اللائي يعانين من الفقر متدنية جداً لتضمن لهن ولأسرهن مستوى معيشياً مناسباً.
    It is also concerned that the people of Greenland are not able to enjoy fully certain Covenant rights and freedoms, including those provided for in article 12. UN ويساورها القلق أيضاً من أن شعب غرينلاند لا يستطيع التمتع، بشكل كامل، ببعض الحقوق والحريات الواردة في العهد، بما في ذلك الحقوق والحريات المنصوص عليها في المادة ٢١.
    The Committee is also concerned that while perpetrators of domestic violence in the Netherlands have access to free legal aid, victims of domestic violence can avail themselves of it only in exceptional circumstances. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً من أن ضحايا العنف العائلي لا يمكن أن يستفيدوا من المساعدة القانونية المجانية إلا في ظروف استثنائية فيما يحصل مرتكبو العنف العائلي في هولندا عليها.
    It is also concerned that children born in the State party of asylum-seeking parents are not regularly being registered at birth and are therefore deprived of exercising their rights as children. UN ويساورها القلق أيضاً من أن الأطفال الذين يولدون في الدولة الطرف لأبوين يلتمسان اللجوء لا يتم تسجيلهم بصورة منتظمة عند الولادة وهم بذلك محرومون من ممارسة حقوقهم باعتبارهم أطفالاً.
    It is also concerned that the Ministry of Family Adolescence and Childhood (MIFAN), which is in charge of the process, lacks adequate technical, financial and human resources to exercise its functions in an optimal manner. UN ويساورها القلق أيضاً من أن وزارة الأسرة والطفولة والمراهقة المسؤولة عن هذه العملية تفتقر إلى الموارد التقنية والمالية والبشرية اللازمة للاضطلاع بوظائفها على أكمل وجه.
    It is also concerned that the low level of resources provided to the Equal Treatment Authority since its inception and the recent reduction in its funding and the number of staff may adversely affect its capacity to deal with an increasing caseload. UN ويساورها القلق أيضاً من أن تدني مستوى الموارد المتاحة للسلطة المعنية بالمساواة في المعاملة منذ إنشائها وتقليص تمويلها وعدد موظفيها في الآونة الأخيرة قد ينعكس سلباً على قدرتها على معالجة الحجم المتزايد من القضايا المعروضة عليها.
    The Committee is also concerned that legal recognition is only granted to unions representing over 40 per cent of workers at any given workplace and that the Emergency Regulation No. 01 2006 amendment gives such a broad definition of essential services, that restrictions of trade union rights may be imposed on almost any sector of the economy. UN وتعرب اللجنة عن القلق أيضاً من أن الاعتراف القانوني لا يمنح إلا للنقابات التي تمثل ما يربو على 40 في المائة من العمال في أي موقع عمل وأن تعديل قانون الطوارئ رقم 1 لعام 2006 يتضمن تعريفاً واسعاً جداً للخدمات الأساسية لدرجة أنه يجوز فرض قيود على الحقوق النقابية على أي قطاع من قطاعات الاقتصاد.
    The Committee is also concerned that legal recognition is only granted to unions representing over 40 per cent of workers at any given workplace and that the Emergency Regulation No. 01 2006 amendment gives such a broad definition of essential services, that restrictions of trade union rights may be imposed on almost any sector of the economy. UN وتعرب اللجنة عن القلق أيضاً من أن الاعتراف القانوني لا يمنح إلا للنقابات التي تمثل ما يربو على 40 في المائة من العمال في أي موقع عمل وأن تعديل قانون الطوارئ رقم 1 لعام 2006 يتضمن تعريفاً للخدمات الأساسية واسعاً جداً بدرجة أنه يجوز فرض قيود على الحقوق النقابية على أي قطاع من قطاعات الاقتصاد.
    It is also concerned that the feminization of the education sector, where women account for 80 per cent of teacher-training students, may reinforce traditional gender stereotypes about the unequal involvement of women and men in child education. UN ويساورها القلق أيضاً من أن تأنيث قطاع التعليم، حيث تستأثر النساء بنسبة 80 في المائة من التلميذات المتدربات على مهنة التدريس، يمكن أن يعزز القوالب النمطية الجنسانية التقليدية بشأن عدم تكافؤ إسهام النساء والرجال في تعليم الأطفال.
    The Committee is also concerned that refugees and asylum seekers still face difficulties in access to social services and to fully enjoy the rights covered by the Covenant, in particular regarding access to the labour market, to durable residence status and the recognition of their diplomas. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً من أن اللاجئين وملتمسي اللجوء ما زالوا يواجهون صعوبات في الحصول على الخدمات الاجتماعية والتمتع التام بالحقوق المشمولة بالعهد، ولا سيما فيما يتعلق بالوصول إلى سوق العمل، والحصول على وضع المقيم الدائم، والاعتراف بشهاداتهم.
    I am also concerned that continued stagnation in the implementation of resolution 1559 (2004) could lead to the erosion of provisions already implemented and contribute to the further deterioration of the stability of Lebanon. UN ويساورني القلق أيضاً من أن استمرار الجمود في تنفيذ القرار 1559 (2004) يمكن أن يؤدي إلى زوال أثر ما سبق تنفيذه من بنود وأن يسهم في زيادة تدهور الاستقرار في لبنان.
    80. The Special Rapporteur is also concerned that the Government is not engaging enough with civil society organizations - particularly with those having specialized expertise - , and viewing them as real partners in efforts to combat trafficking. UN 80- ويساور المقررة الخاصة القلق أيضاً من أن الحكومة لا تتفاعل بما فيه الكفاية مع منظمات المجتمع المدني - لا سيما تلك المتمتعة بخبرات متخصصة - ولا تعتبرها شركاء حقيقيين في الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالبشر.
    The Committee is also concerned that early retirement reform may preclude persons with disabilities under the age of 40 from accessing disability pensions (art. 9). UN ويساور اللجنة القلق أيضاً من أن إصلاح التقاعد المبكر ربما يستبعد أشخاصاً ذوي إعاقة هم دون سن الأربعين من الحصول على معاشات عجز تقاعدية (المادة 9).
    The Committee is also concerned that the transitional Presidential Decree 114/2010 did not introduce a statutory prohibition regarding the detention of these minors and that the limited number of special reception centres for unaccompanied minors contributes to their prolonged detention. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً من أن المرسوم الرئاسي الانتقالي 114/2010 لم يتضمن حظراً قانونياً على احتجاز هؤلاء القصَّر وأن العدد المحدود من مراكز الاستقبال الخاصة بالقصَّر غير المصحوبين يُسهم في طول مدة احتجازهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more