"القلق حول" - Translation from Arabic to English

    • worry about
        
    • concerns about
        
    • worried about
        
    • concern about
        
    • concerned about
        
    • concern was noted
        
    • worrying about the
        
    • concern was expressed about
        
    • about a
        
    • anxieties about
        
    • worrying about my
        
    • time worrying about
        
    Some worry about the negative impact of urban renewal. Open Subtitles بعض القلق حول التأثير السلبي من التجديد الحضاري.
    You don't got to worry about nothing, you don't got to read books, and you never die. Open Subtitles لن يكون عيك القلق حول أي شيء ليس عليك قراءة الكتب ولن تموت على الإطلاق
    But listen, you-you never have to worry about letting me down. Open Subtitles ولكن أسمع , لا يجب عليك القلق حول تخييب آمالي
    Several delegations have expressed privately some concerns about an earlier meeting because of other obligations and so on. UN لقد عبرت عدة وفود بشكل خاص عن شيء من القلق حول اجتماع أبكر، بسبب التزامات أخرى وما إلى ذلك.
    So we don't have to worry about booby traps? Open Subtitles إذا ليس علينا القلق حول أفخاخ المغفلين ؟
    They live in their own world and worry about nothing. Open Subtitles إنّهم يعيشون بعالمهم الخاص دون القلق حول أيّ شي.
    But I don't, so we don't have to worry about that. Open Subtitles لكنني لا أفعل . لذا ليس علينا القلق حول هذا
    Hmm, well, you won't have to worry about your hands or magic at all. Open Subtitles حسنا ، ليس عليك القلق حول يديك أو السحر على الإطلاق
    We've got enough on our plates without having to worry about this. Open Subtitles لدينا ما يكفي من المشاكل دون الحاجة إلى القلق حول هذا ماذا؟
    - Mm-hmm. - Mm-hmm. But don't worry about it, you know? Open Subtitles مع معالِجَة النُطق , صحيح ؟ لكن ليس عليك القلق حول ذلك , أليس كذلك ؟
    We wouldn't have to worry about foster families and CPS and stuff. Open Subtitles لن يتوجب علينا القلق حول العائلات المتبنية و إطلاق السراح تحت المراقبة و الأمور
    We might not have to worry about losing our drone technology. Open Subtitles ربما ليس علينا القلق حول خسارتنا للتقنيه
    You don't have to worry about that. You know, I'll get on to it. Open Subtitles ليس عليك القلق حول ذلك تعلمين ، سأقوم بذلك
    And you don't have to worry about the catering. Open Subtitles وانت لايجب عليك القلق حول الطبخ 412 00: 18: 50,972
    It has concerns about whether experts on review teams receive sufficient support in order to participate in reviews and adequately perform their tasks. UN ويساورها القلق حول ما إذا كان الخبراء في أفرقة الاستعراض يتلقون الدعم الكافي للاشتراك في عمليات الاستعراض وأداء مهامهم بشكل ملائم.
    They raised concerns about the ways items were being packaged inside a container. UN وأثاروا القلق حول الطرق التي تُعبأ بها المواد في داخل الحاويات.
    But then, they began to get worried about the size of the growing debt and whether the city would ever be able to pay it back. Open Subtitles ولكن بدأت البنوك بعدها تستشعر القلق حول حجم ديون المدينة المتزايدة وعما إذا كانت قادرة على الوفاء بها أم لا
    She expressed concern about the use of outside consultants to draft the State party's reports. UN وأعربت عن القلق حول استخدام مستشارين خارجيين لصياغة تقارير الدولة الطرف.
    We are concerned about the deteriorating human rights situation and the violent crackdowns there. UN ويساورنا القلق حول تدهور حالة حقوق الإنسان واستخدام العنف ضد المعارضين هناك.
    The concern was noted that there should be a balanced approach between parts A and B of subprogramme 1. UN كما أعرب عن القلق حول ضرورة اتباع مقاربة متوازنة بين الجزأين ألف وباء من البرنامج الفرعي 1.
    We choose to serve and protect without worrying about the risks. Open Subtitles نحنُ نختار الخدمة والحماية دون الحاجة إلى القلق حول المخاطر
    69. With regard to the overall level of resources, concern was expressed about whether the proposed programme budget would be sufficient for full implementation of the objectives and mandates of the Organization. UN ٩٦ - وفيما يتعلق بمستوى الموارد اﻹجمالي، أُعرب عن القلق حول ما إذا كانت الميزانية البرنامجية المقترحة كافية لتنفيذ ولايات وأهداف المنظمة تنفيذا كاملا.
    I've got about a dozen concerning your activities in South America. Open Subtitles كان لدي الكثير من القلق حول نشاطاتك في امريكا الجنوبية
    Whenever you have doubts or fears or anxieties about a relationship do not communicate them to your husband. Open Subtitles كلما كان لديك شكوك أو مخاوف أو القلق حول علاقة... ... لا يبلغها لزوجك.
    While I was worrying about my problem, my father had problems of his own. Open Subtitles بينما كنت القلق حول مشكلتي، كان والدي المشاكل من تلقاء نفسه.
    Why are we spending so much time worrying about other people's problems when we can focus on our senior ski trip? Open Subtitles لماذا نقضي الكثير من الوقت في القلق حول مشاكل الآخرين في حين يمكننا التركيز على رحلة تزلج سنة التخرج؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more