Over the next few years both sides became entrenched. | Open Subtitles | وأصبح كلا الجانبين معززاً خلال السنوات القليلة التالية. |
As for older women, two new programmes would be launched over the next few months to provide services for them. | UN | وبالنسبة إلى كبيرات السن، سيبدأ تنفيذ برنامجين جديدين خلال الأشهر القليلة التالية لتقديم الخدمات لهن. |
My delegation looks forward to working with you as we go through the next few weeks together. | UN | ووفدي يتطلع إلى العمل معكم أثناء اضطلاعنا بمهمتنا في الأسابيع القليلة التالية. |
I have, nonetheless, the following few additional remarks. | UN | بيد أن لدي الملاحظات اﻹضافية القليلة التالية. |
On the basis of the presentations at that conference and discussions with participants, the Special Rapporteur makes the following few observations. | UN | واستناداً إلى العروض التي قُدمت في ذلك المؤتمر والمناقشات التي أُجريت مع المشتركين، يبدي المقرر الخاص الملاحظات القليلة التالية. |
It is expected that the civilian police component will attain its full strength of 1,115 personnel in the next few months. | UN | ويتوقع أن يصل عنصر الشرطة المدنية إلى قوامه الكامل وهو 115 1 فردا خلال الأشهر القليلة التالية. |
Our work in the next few days will have to be intensive, and I hope productive. | UN | وسيتعين أن تكون أعمالنا في اﻷيام القليلة التالية أعمالاً مكثﱠفة، وأرجو أن تكون مثمرة. |
This modality has yet to be introduced, but it is hoped to do so within the next few months. | UN | ولم يتم بعد اﻷخذ بهذه الطريقة، ومن المأمول أن يتم ذلك في اﻷشهر القليلة التالية. |
"Did you see her again in the next few months' ? | Open Subtitles | هل رأيتها مجدداً في الأشهر القليلة التالية ؟ |
For Jay and I, the next few months were a blur of constant naked, sweaty, ugly, amazing sex. | Open Subtitles | بالنسبة لجاي ولي الأشهر القليلة التالية كانت غير واضحة مزيج من العري المستمر، والجنس المتعرق الفظيع والمذهل |
For the next few years, the ducks were carried east in ice floes across the Arctic and out into the North Atlantic. | Open Subtitles | حُملت البطات في السنوات القليلة التالية شرقاً على ماءٍ يعوم عليه الجليد عبر القطب الشمالي ،وابتعدت صوب شمال المحيط الأطلسي |
I went back to campus. The next few days were brutal. | Open Subtitles | رجعت إلى المُعسكر الأيام القليلة التالية لذلك كانت قاسية. |
Over the next few days, driven by hunger, the chicks make their way down to the shore. | Open Subtitles | على مدار الأيام القليلة التالية تشق الصغار طريقها للبحر منساقين بجوعهم |
For the next few hours, I worked for the president as best I could. | Open Subtitles | خلال الساعات القليلة التالية كنت أعمل بكل طاقتي مع الرئيس |
The next few years brought many such heartbreaks, but they also brought promotion. | Open Subtitles | حملت السنوات القليلة التالية الكثير من الحسرات لكنها حملت أيضاً ترقيات |
More generally, the Norwegian economy had to face significant structural changes in the next few years to adjust to lower revenues from the petroleum sector. | UN | وبصورة عامة، تعين على الاقتصاد النرويجي أن يواجه تغييرات هيكلية هامة في السنوات القليلة التالية وذلك للتكيف مع انخفاض الايرادات من قطاع البترول. |
At the same time the author was informed that within the next few days he could request the registrar to set another hearing date. However, he did not make use of this opportunity. | UN | وفي الوقت نفسه، جرى إخطاره بأنه يمكن أن يطلب من مسجل المحكمة في الأيام القليلة التالية تحديد تاريخ آخر للجلسة، ولكنه لم يستفد من الفرصة. |
At the same time the author was informed that within the next few days he could request the registrar to set another hearing date. However, he did not make use of this opportunity. | UN | وفي الوقت نفسه، جرى إخطاره بأنه يمكن أن يطلب من مسجِّل المحكمة في الأيام القليلة التالية تحديد تاريخ آخر للجلسة، ولكنه لم يستفد من الفرصة. |
I will therefore limit myself to the following few points. | UN | ومن هنا، سأقصر كلامي على النقاط القليلة التالية. |
This constitutes indisputable proof of Azerbaijan's aggressive intentions, which were confirmed by the intensification of military operations during the following few days. | UN | وهذا يمثل دليلا دامغا على النوايا العدوانية ﻷذربيجان، وهي نوايا أكدها تكثيف العمليات العسكرية خلال اﻷيام القليلة التالية. |
78. Some important lessons have been learned by the use of partnerships since Johannesburg, as the following few examples can attest: | UN | 78 - واستخلصت بعض الدروس الهامة من استخدام الشراكات منذ جوهانسبرغ كما يتجلى في الأمثلة القليلة التالية: |