"القليلة القادمة" - Translation from Arabic to English

    • next few
        
    • coming few
        
    • next several
        
    • next couple
        
    • a few
        
    • the coming
        
    • following few
        
    The Commission had played an important role in the preparatory phase and should continue its support over the next few weeks. UN وقال إن اللجنة قامت بدور هام في المرحلة الإعدادية وينبغي لها أن تواصل ذلك الدعم في الأسابيع القليلة القادمة.
    The programme will continue for the next few years. UN وسيستمر هذا البرنامج على مدى السنوات القليلة القادمة.
    Canada has established two priority objectives for the next few years: nuclear non-proliferation and the control of conventional arms. UN وقد وضعت كندا هدفين لهما اﻷولوية في اﻷعوام القليلة القادمة: عدم انتشار اﻷسلحة النووية وتحديد اﻷسلحة التقليدية.
    Action to implement the recommendation will be initiated with UNDP headquarters during the course of the next few months. UN وسيشرع في العمل لتنفيذ هذه التوصية مع مقر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في خلال اﻷشهر القليلة القادمة.
    Those negotiations are continuing, and the authorities hope to reach a satisfactory understanding on the issues over the next few weeks. UN ولا تزال تلك المفاوضات جارية، وتأمل السلطات في التوصل إلى تفاهم مرض بشأن تلك القضايا في اﻷسابيع القليلة القادمة.
    There are several elaborate training programmes under way to develop these technical skills over the next few years. UN وهناك برامج تدريبية عديدة مفصلة تجري حالياً لتطوير هذه المهارات التقنية في غضون السنوات القليلة القادمة.
    He would supply the information within the next few days. UN وقال إنه سيقدم المعلومات المطلوبة خلال الأيام القليلة القادمة.
    That will be our major challenge in the next few years. UN وهذا هو التحدي الرئيسي الذي سيواجهنا في السنوات القليلة القادمة.
    Canada is embarked on the execution of two space-based space surveillance missions over the next few years. UN وتعتزم كندا القيام على مدى السنوات القليلة القادمة بتنفيذ بعثتين لمراقبة الفضاء في الفضاء نفسه.
    Climate change may prove to be the biggest challenge to fisheries all over the world in the next few decades. UN وقد يتبين أن تغير المناخ أكبر تحدٍ يواجه مصائد الأسماك في جميع أنحاء العالم في العقود القليلة القادمة.
    Australia expects to ratify the amendment in the next few months. UN وتتوقع أستراليا التصديق على هذا التعديل في الأشهر القليلة القادمة.
    The next few weeks and months will be critical. UN وستكون الأسابيع والأشهر القليلة القادمة في غاية الأهمية.
    That's what you should spend the next few weeks figuring out. Open Subtitles هذا ما يجب أن تمضي الأسابيع القليلة القادمة في معرفته
    Let's walk very carefully through these next few moments. Open Subtitles دعنا نتوخ الجذر خلال هذه اللحظات القليلة القادمة
    Forensics, expect a steady stream of evidence seized from our suspect's apartment over the next few hours. Open Subtitles يتوقّع الإخصائيّون الشرعيّون دفقاً مطّرداً من الأدلّة المصادرة من شقّة مشتبهنا خلال الساعات القليلة القادمة
    I guess we're travel mates for the next few hours. Open Subtitles أعتقد أننا سنكون رفيقا سفر لهذه الساعات القليلة القادمة
    We're talking about launching a new operation in the next few hours and with only one canister. Open Subtitles نحن نتحدث عن شن عملية جديدة خلال الساعات القليلة القادمة و باستعمال عبوة واحدة فقط
    A search for the missing schoolgirls and their governess continued spasmodically for the next few years without success. Open Subtitles للبحث عن التلميذات المفقودات مع المربيه الخاصه بهم .استمر بشكل متقطع لسنوات القليلة القادمة دون نجاح
    Soap, if you have a better idea how to get £500,000 in the next few days, let us know. Open Subtitles سوب , اذا كان لديك فكرة أفضل لجمع 500 ألف جنيه فى الأيام القليلة القادمة فدعنا نعرفها
    The strategy for the coming few years is the following: UN واﻹستراتيجية المحددة للسنوات القليلة القادمة هي على النحو التالي:
    Over the next several months, I developed a relationship with a seemingly nice, young townie, named Derek. Open Subtitles وعلى مدى الأشهر القليلة القادمة لقد كونت علاقة مع شخص لطيف من المدينة يدعى ديريك
    And I can probably make it 15 in the next couple months. Open Subtitles وأنا ربما يمكن أن تجعل من 15 في الأشهر القليلة القادمة.
    You also have a task of some difficulty to perform in New York in a few days. UN ولديك أيضاً مهمةٍ تتسم ببعض الصعوبة عليك أن تؤديها في نيويورك في الأيام القليلة القادمة.
    The following few weeks would prove an important test of the parties' commitment to making progress towards an overall settlement. UN وأعربوا عن اعتقادهم بأن اﻷسابيع القليلة القادمة ستمثل اختبارا هاما لجدية الطرفين في التزامهما بإحراز تقدم نحو التسوية الشاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more