The Sudan reiterates its commitment to the African position, as provided for in the Ezulwini consensus and confirmed by subsequent African Summit meetings. | UN | ويجدد السودان التزامه بالموقف الأفريقي الذي نصت عليه وثيقة إيزلويني، وأكدت عليه مؤتمرات القمة الأفريقية السابقة. |
The January 2008 African Summit would focus on the theme of industry in Africa. | UN | 37- وقال إن مؤتمر القمة الأفريقية سيركز في كانون الثاني/يناير 2008 على موضوع الصناعة في أفريقيا. |
We reiterate our firm and full support for the African position as set forth in several African Summit meetings. | UN | وفي هذا السياق، يود وفدي أن يؤكد مجددا على التزامه التام بالموقف الأفريقي على النحو الذي نص عليه توافق إيزلويني وأكدت عليه مؤتمرات القمة الأفريقية المتتالية. |
320. The 10th African Union Summit adopted a resolution (Addis Ababa, 2 February 2008) on Somalia which included the following: | UN | 320 - أصدرت القمة الأفريقية العاشرة في 2/2/2008، بأديس أبابا قرارا بشأن الصومال وتضمن القرار ما يلي: |
It is therefore not surprising that the most recent African Union Summit, in Kampala, focused its work on the MDGs, especially maternal and child health. | UN | ولا غرابة في أن تخصّص القمة الأفريقية الأخيرة في كمبالا موضوعها الرئيسي، بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، لصحة الأم والطفل. |
Sixthly, when negotiations begin, Algeria intends to play an active role therein on the basis of the common African position defined in the Ezulwini Consensus and confirmed at the African Summit in Sirte, and is convinced of the rightness and legitimacy of that position. | UN | سادسا، وعند بدء المفاوضات، فإن الجزائر تعتزم أن قوم بدور نشط فيها على أساس الموقف الأفريقي المشترك الذي تحدد في إطار توافق آراء إيزولويني وتم التأكيد عليه في القمة الأفريقية في سرت. والجزائر على اقتناع بعدالة وشرعية ذلك الموقف. |
I wish to refer to my meeting with you on 2 July 2006 on the occasion of the meetings of the African Summit in Banjul, which afforded a favourable opportunity for an exchange of views with you on the situation in Darfur. | UN | أود أن أشير إلى لقائي بكم على هامش اجتماعات القمة الأفريقية في بانجول، يوم 2 تموز/يوليه 2006، والذي كان سانحة طيبة لتبادل الآراء معكم حول الوضع في دارفور. |
We brought our message to the African Summit in Maputo, Mozambique, earlier this year and the results are encouraging as we see new African States acceding to the Convention and starting to benefit from the cooperation programmes and increased security deriving from their membership in a major disarmament convention. | UN | وحملنا رسالتنا إلى مؤتمر القمة الأفريقية في مابوتو، موزامبيق، في وقت سابق من هذه السنة، وكانت النتائج مشجعة، حيث نرى الدول الأفريقية تنضم إلى الاتفاقية وتبدأ في الاستفادة من برامج التعاون وزيادة الأمن الناتجة عن عضويتها في اتفاقية رئيسية لنزع السلاح. |
319. On 30 January 2008, the International Contact Group on Somalia, in partnership with the Arab League, issued a statement following the meeting it held at African Union headquarters, on the sidelines of the last African Summit. | UN | 319 - بتاريخ 30/1/2008، أصدرت مجموعة الاتصال الدولية الخاصة بالصومال بمشاركة الجامعة العربية بيانا لها بعد اجتماعها الذي عقدته بمقر الاتحاد الأفريقي على هامش القمة الأفريقية الأخيرة. |
450. On 1 February 2008, the African Summit adopted a resolution on Afro-Arab cooperation, expressing concern at the long delay in convening the second Afro-Arab Summit. | UN | 450 - أصدرت القمة الأفريقية في 1/2/2008 قرارا حول التعاون العربي الأفريقي أعربت فيه عن القلق إزاء التأخر الطويل في انعقاد القمة العربية الأفريقية الثانية. |
453. The report of the Chairperson of the African Union Commission to the last African Summit (January 2008) drew attention to the importance of this forum in promoting Afro-Arab relations, which is what has actually happened. | UN | 453 - تطرق تقرير رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، المعروض على القمة الأفريقية الأخيرة كانون الثاني/يناير 2008، إلى أهمية هذا المنتدى في دفع العلاقات العربية الأفريقية وهو ما تم بالفعل. |
For us, this has been an issue of principle on which we must not compromise, since our country had submitted its candidature and won the timely support of many member States by the end of the African Summit in Libya for undertaking the high-level consultations needed to reach a decision. | UN | وهذه، بالنسبة لنا، مسألة مبدأ يجب ألا نقبل حلولا وسطا بشأنها، حيث أن بلدنا قدم مرشحه وفاز في الوقت المناسب بتأييد كثير من الدول الأعضاء في ختام القمة الأفريقية في ليبيا بعد إجراء مشاورات على أعلى مستوى مطلوب للتوصل إلى قرار. |
The declaration issued by the thirteenth African Summit, held in July 2009, had emphasized the importance of investment in agriculture, a comprehensive agricultural development programme for Africa, efforts to counter climate change and African integration as the way to meet those challenges. | UN | وقد شدد الإعلان الصادر عن القمة الأفريقية الثالثة عشرة، التي عقدت في تموز/يوليه 2009، على أهمية الاستثمار في الزراعة، وبرنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا، والجهود المبذولة لمكافحة تغير المناخ والتكامل الأفريقي باعتبارها السبيل إلى التصدي لتلك التحديات. |
We in Libya would prefer Africa's permanent seats to be allocated to the African Union rather than to any specific country, and to be rotated, as was decided at the African Summit held in Harare in 1997. | UN | ونحن في ليبيا كنا نفضل باستمرار أن تكون المقاعد الأفريقية الدائمة مقاعد خاصة بالاتحاد الأفريقي وليست لدولة معينة، ويتم شغلها بالتناوب بين دول الاتحاد الأفريقي، كما تقرر في القمة الأفريقية بهراري عام 1997. |
When those contacts failed to yield results, the President of the Republic, Mr. Omer Hassan A. Al-Bashir, personally raised this matter with the President of South Sudan when they met on the margins of the African Summit meeting that was recently held in Addis Ababa. | UN | وعندما لم تثمر تلك الاتصالات أثار السيد رئيس الجمهورية المشير عمر حسن أحمد البشير شخصيا هذا الموضوع مع السيد رئيس جمهورية جنوب السودان في اجتماعه معه على هامش القمة الأفريقية التي عُقدت مؤخرا في أديس أبابا. |
As a follow-up to ADF 2000, ECA and OAU collaborated in organizing the African Summit on Human Immunodeficiency Virus/Acquired Immunodeficiency Syndrome (HIV/AIDS), Tuberculosis and Other Related Infectious Diseases, held in Abuja, Nigeria, on 26 and 27 April 2001. | UN | وفي إطار متابعة ندوة التنمية الأفريقية لعام 2000، تعاونت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة الوحدة الأفريقية على تنظيم القمة الأفريقية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب، والسل، وغير ذلك من الأمراض المعدية، التي عقدت في أبوجا، نيجيريا، يومي 26 و 27 نيسان أبريل 2001. |
As an example, Egypt believes that the global food and energy crises require serious dialogue between importers and exporters of energy and food. President Mubarak called for such a dialogue at the recent African Union Summit and at the Rome meeting of the Food and Agriculture Organization (FAO). | UN | وعلى سبيل المثال، تحتاج أزمة الغذاء والطاقة العالمية، من وجهة نظر مصر، إلى حوار جدي بين مستوردي ومصدري الطاقة والغذاء، على النحو الذي دعا إليه الرئيس مبارك في القمة الأفريقية الأخيرة، وكذلك أمام منظمة الأغذية والزراعة في روما. |
An Egyptian decision on strengthening cooperation between the United Nations and the African Union in combating trafficking in human beings was adopted by consensus at the African Union Summit held in Sharm El Sheikh in June 2008. | UN | صدر القرار المصري بالإجماع حول تدعيم التعاون بين منظمة الأمم المتحدة والإتحاد الأفريقي في مجال مكافحة الاتجار في الأفراد أثناء القمة الأفريقية التي عقدت في شرم الشيخ في حزيران/يونيه 2008. |
Muammar Al-Qadhafi supported this campaign and, as the Chairman of the African Union, at the last minute of the African Union Summit in Sirte, on 3 July 2009, he promoted the adoption of the following clause: | UN | وأيد معمر القذافي حملته، وشجع بصفته رئيس الاتحاد الأفريقي، في آخر دقيقة من مؤتمر القمة الأفريقية في سرت، في 3 تموز/يوليه 2009، اعتماد الفقرة التالية: |
In the African region, at the eleventh African Union Summit held in June 2008, Egypt proposed a decision calling for strengthening cooperation between the United Nations and the African Union in combating trafficking in persons, which was adopted by consensus. | UN | فعلى مستوى المنطقة الأفريقية، اقترحت مصر في القمة الأفريقية الحادية عشرة المعقودة في حزيران/يونيه 2008 مقرراً يدعو إلى تدعيم التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال مكافحة الاتجار في الأفراد، وقد اعتُمد المقرر بتوافق الآراء. |
At the Lusaka Summit, held in 2001, the African Union was officially declared, replacing the Organization of African Unity. | UN | وفي اجتماع القمة الأفريقية في لوساكا عام 2001 تم رسميا إعلان قيام الاتحاد الأفريقي ليحل محل منظمة الوحدة الأفريقية. |