"القمة الذي عقد" - Translation from Arabic to English

    • summit held
        
    • summit meeting held
        
    • s summit
        
    • held Summit
        
    In the same spirit, we welcome the recent summit held in Abuja, Nigeria, to promote the fight against malaria. UN ونرحب بنفس الروح بمؤتمر القمة الذي عقد مؤخرا في أبوجا، نيجيريا، لدعم مكافحة الملاريا.
    During the summit held in Abuja, Nigeria in August 1996, these efforts culminated in the endorsement of the revised timetable of the implementation of the peace process which would lead to elections on 30 May 1997. UN وخلال مؤتمر القمة الذي عقد في أبوجا، بنيجيريا في آب/أغسطس ٦٩٩١، تمخضت هذه الجهود عن اعتماد الجدول الزمني المنقح لتنفيذ المسيرة السلمية التي من شأنها أن تؤدي إلى إجراء انتخابات في ٠٣ أيار/مايو ٧٩٩١.
    During the summit held at Abuja, Nigeria, in August 1996, those efforts culminated in the endorsement of the revised timetable of the implementation of the peace process which would lead to elections on 30 May 1997. UN وخلال مؤتمر القمة الذي عقد في أبوجا، بنيجيريا في آب/أغسطس ٦٩٩١، تمخضت هذه الجهود عن اعتماد الجدول الزمني المنقح لتنفيذ المسيرة السلمية التي من شأنها أن تؤدي إلى إجراء انتخابات في ٠٣ أيار/مايو ٧٩٩١.
    In this connection, I welcome the summit meeting held between the Presidents of the Democratic Republic of the Congo and the Republic of Congo on 15 April. UN وفي هذا الصدد، أرحب باجتماع القمة الذي عقد بين رئيسي جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية الكونغو في 15 نيسان/أبريل.
    In the final declaration adopted at the summit held in Tunis, from 16 to 18 March 1996, the Heads of State of the Great Lakes region stated that they undertook to support fully the International Criminal Tribunal for Rwanda and to transfer all persons charged in their territory to the legal authorities. UN وفي اﻹعلان الختامي المعتمد في مؤتمر القمة الذي عقد في تونــس في الفتــرة من ١٦ إلى ١٨ آذار/مارس ٦٩٩١، صرح رؤساء دول منطقة البحيرات الكبرى أنهم تعهدوا بالدعم الكامل للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا وبنقل جميع اﻷشخاص الذين توجه إليهم عراض اتهام في اقاليمهم إلى السلطات القانونية.
    2. At the World Summit, held in Copenhagen in 1995, Member States formulated a comprehensive vision of social development, aimed at creating a society for all. UN 2 - وصاغت الدول الأعضاء، في مؤتمر القمة الذي عقد في كوبنهاغن في عام 1995، رؤية شاملة للتنمية الاجتماعية بهدف إيجاد مجتمع صالح للجميع.
    Following the Job summit held in late February 2009, the Government has offered to provide financial assistance to employers to encourage them to retain workers. UN ونتيجة لمؤتمر القمة الذي عقد في أواخر شباط/فبراير 20009، عرضت الحكومة مساعدات مالية على أرباب العمل لتشجيعهم على الإبقاء على العمال.
    Review of the situation in the field of disarmament in the light of the decisions taken at the summit held on the occasion of the sixtieth session of the General Assembly UN ألف - استعراض الوضع في ميدان نزع السلاح في ضوء المقررات التي اتخذت في مؤتمر القمة الذي عقد بمناسبة الدورة الستين للجمعية العامة
    In that connection, leaders at the SADC Summit, held in Mauritius in August 2004, had reaffirmed their commitment to address the epidemic as a matter of urgency. UN ومن أمثلة ذلك مؤتمر القمة الذي عقد في موريشيوس في آب/ أغسطس 2004، والذي تجدد فيه تأكيد التزام زعماء 12 بلداً من بلدان الجماعة الإنمائية باعتبار الوباء مسألة عاجلة.
    Members emphasized their appreciation for the efforts undertaken by the African Union and wished the South African mediators every success in the following summit held in April in Pretoria among the parties in Côte d'Ivoire. UN وأكد الأعضاء تقديرهم للجهود التي اضطلع بها الاتحاد الأفريقي وتمنوا كل نجاح للوسطاء من جنوب أفريقيا في مؤتمر القمة الذي عقد بعد ذلك في بريتوريا في نيسان/أبريل بين الأطراف في كوت ديفوار.
    In that regard, African heads of State or Government clearly identified the framework for and the outlines of the reform of the Organization at the summit held at Sirte on 4 and 5 July 2005. UN وفي ذلك الصدد، حدد بجلاء رؤساء الدول أو الحكومات الأفريقية إطار ونتائج إصلاح المنظمة في مؤتمر القمة الذي عقد في سرت بتاريخ 4 و 5 تموز/يوليه 2005.
    Ethiopia's failure to redress this mistake in the subsequent period, giving rise to a proliferation of initiatives that were not coordinated, finally impelled some IGAD member States to recommend, at the summit held in Djibouti in March 1998, that the initiative be carried out under the auspices of the Chairman and the secretariat of IGAD. UN وأدى إخفاق إثيوبيا في تدارك هذا الخطأ في الفترة اللاحقة، إلى ظهور عدد كبير من المبادرات غير المنسقة، مما دفع في نهاية المطاف، ببعض الدول اﻷعضاء في الهيئة إلى أن توصي، في مؤتمر القمة الذي عقد في جيبوتي في آذار/ مارس ١٩٩٨، بأن تنفذ المبادرة تحت إشراف رئيس أمانة الهيئة.
    At the summit held in Rio in June 1992, 154 countries, along with the European Community, signed the Framework Convention on Climate Change (FCCC) in a united effort to drastically reduce the emissions of CO2 and other greenhouse gases. UN وفي اجتماع القمة الذي عقد في ريو في حزيران/يونيه ٢٩٩١ ووقع ٤٥ بلدا، إلى جانب الجماعة اﻷوروبية، على الاتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ، في جهد مشترك لتخفيض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون وغيره من غازات الدفيئة تخفيضا كبيرا.
    In this context, I wish to refer to the recent summit held in the Ukrainian city of Yalta, called “Baltic-Black Sea Cooperation: to the Integrated Europe of the 21st Century Without Dividing Lines”. UN وفي هذا السياق، أود أن أشير إلى مؤتمر القمة الذي عقد مؤخرا في مدينة يالتا اﻷوكرانية باسم " التعاون بين بحر البلطيق والبحر اﻷسود: صوب أوروبا المتكاملة في القرن ٢١ دون حدود فاصلة " .
    61. At a summit held on 8 April, the four leaders (Mr. Mandela, President de Klerk, Chief Buthelezi and King Zwelithini) failed to reach agreements that would satisfy the Zulu King's demands for sovereignty. UN ١٦ - وفي اجتماع القمة الذي عقد في ٨ نيسان/ابريل، لم يتوصل الزعماء اﻷربعة )السيد مانديلا، الرئيس دو كليرك، الزعيم بوتيليزي والملك زويليثيني( إلى اتفاقات تلبي مطالب ملك الزولو بالنسبة للحكم.
    Recently, at their summit held in Cusco last May, the heads of State or Government of the Rio Group countries decided to employ the full capacity of their countries to encourage the strengthening of the multilateral system based on international law and the Charter. UN ولقد قرر رؤساء دول وحكومات مجموعة ريو مؤخرا، في مؤتمر القمة الذي عقد في كسكو في أيار/مايو الماضي، توظيف القدرات الكاملة لبلدانهم لتشجيع تعزيز النظام المتعدد الأطراف القائم على أساس القانون الدولي والميثاق.
    Canada is encouraged by the summit meeting held in Pyongyang earlier this month, a welcome step that can only enhance understanding between the two parties. UN وتشعر كندا بالتشجيع لاجتماع القمة الذي عقد في بيونغ يانغ في وقت مبكر هذا الشهر، وهو خطوة جديرة بالترحيب ستعزز التفاهم بين الطرفين بالتأكيد.
    On 22 January, the Permanent Representative of Namibia, Ambassador Martin Andjaba, informed Council members about the summit meeting held at Windhoek on 18 January convened at the request of the President of Uganda. UN وفي ٢٢ كانون الثاني/يناير أبلغ الممثل الدائم لناميبيا، السفير مارتن اندجابا، أعضاء المجلس عن اجتماع القمة الذي عقد في وندهوك في ١٨ كانون الثاني/يناير والذي تم عقده بناء على طلب من رئيس أوغندا.
    At the summit meeting held in February 2000, the kings published a statement in which they committed themselves before their communities to promote the rights of women in rural areas and the education of girls. UN وفي مؤتمر القمة الذي عقد في شباط/فبراير 2000، نشر الملوك بيانا تعهدوا فيه أمام قومهم بتعزيز حقوق المرأة في المناطق الريفية وتعليم الفتيات.
    The issue of development figures prominently in the outcome document of this year's summit. UN تحتل مسألة التنمية الصدارة في الوثيقة الختامية الصادرة عن مؤتمر القمة الذي عقد هذه السنة.
    Her delegation therefore welcomed the continuing efforts of the United Nations to find a lasting solution, including through its recently held Summit on Climate Change, and therefore called on the international community to act as one at the forthcoming Conference in Copenhagen in the interests of all humanity. UN وكرت أن وفدها، لهذا، يرحب بالجهود المستمرة التي تبذلها الأمم المتحدة للتوصل إلى حل دائم، بما في ذلك مؤتمر القمة الذي عقد مؤخرا بشأن تغير المناخ، ومن ثم تطالب المجتمع الدولي بأن يعمل متحدا في المؤتمر القادم الذي يعقد في كوبنهاغن لصالح البشرية كلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more